Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

условия   версия для печати   скачать

L Московская традиционная олимпиада по лингвистике, 0-й тур

Задача №1


Задача №2


Задача №3


Задача №4


Задача №5


Задача №6


Задача №7


Задача №8


Задача №9


Задача №10

Сначала устанавливаем порядок слов, рассмотрев пары предложений с повторяющимися словами, такие как

Ata ju danin.Они делили вас.
и
Ata i zgjonin.Они будили их.

Отсюда выходит, что ata означает «они», а порядок слов: подлежащее — дополнение — сказуемое (кто кого что сделал). Используя эту информацию, выясняем значения остальных местоимений:

ne «мы», na «нас», ju «вы, вас», ata «они», i «их».

Осталось разобраться с глаголами. Замечаем, что все глаголы оканчиваются на -(i)t, -(i)m или -(i)n, при этом окончание -(i)n встречается только в предложениях с местоимением ata «они», окончание -(i)m — в предложениях с местоимением ne «мы», а -(i)t — с местоимением ju «вы». Делаем вывод, что в албанском глагол, как и в русском, согласуется с подлежащим, а -(i)m, -(i)t и -(i)n — личные окончания соответственно первого, второго и третьего лица множественного числа. То, входит ли i в личное окончание или в основу глагола, пока несущественно.

Переходим к главной части задачи. В русских переводах наблюдаем три типа конструкций: нейтральные повествовательные предложения, предложения, выражающие пожелания (со словом «чтоб»), и предложения, выражающие удивление (со словом «ого»). Албанский эквивалент слов «чтоб» и «ого» должен находиться где-то в глаголе, ведь помимо глагола и уже известных личных местоимений, в данных албанских предложениях других слов нет.

Организуем все данные предложения в таблицу:

нейтральные с пожеланием («чтоб...») с удивлением («ого...»)
Ata i zgjonin.
Они будили их.
Ne ju zgjedhshim!
Чтоб мы выбирали вас!
Ata na zgjuakёshin!
Ого, они будили нас!
Ju i kafshonit.
Вы кусали их.
Ju i numёrofshit!
Чтоб вы считали их!
Ne ju pelqekёshim!
Ого, мы радовали вас!
Ata ju danin.
Они делили вас.
Ju na pelqefshit!
Чтоб вы радовали нас!
Ata na pёrdorkёshin!
Ого, они использовали нас!
Ata i fshinin.
Они стирали их.
Ne i bindshim!
Чтоб мы убеждали их!

Жирным шрифтом выделена общая часть для всех глагольных форм одного типа. Делаем вывод, что значение удивления (эквивалент слова «ого») передаётся суффиксом -kёshi-, значение пожелания («чтоб») суффиксом -shi-, а в остальных предложениях используется суффикс -ni- (в албанском это суффикс имперфекта — глагольного времени, выражающего незаконченное действие в прошлом, — но для решения задачи это несущественно). Оставшаяся (первая) часть глагола в таком случае должна содержать корень. Теперь у нас достаточно информации для выполнения задания 1. Все корни глаголов можно подсмотреть в данных предложениях, а тип предложения определяем по суффиксу (выделен жирным шрифтом).

12. Ju i zgjedhnit. Вы выбирали их
13. Ata na numёruakёshin! Ого, они считали нас!
14. Ju na bindkёshit! Ого, вы убеждали нас!
15. Ne i dafshim! Чтоб мы делили их!

Для задания 2 необходимо обнаружить ещё пару деталей. Во-первых, между корнем и суффиксом в предложениях, выражающих пожелания иногда, но не всегда, появляется звук f. Например, из глагольной формы pelqe-kёshi-m (см. предложение 8) вычленяем корень pelqe- «радовать», a из bind-kёshi-t (см. предложение 14) — корень bind- «убеждать». В одной из «пожелательных» форм этих глаголов появляется дополнительный звук f (см. pelqe-f-shi-t в предложении 4), а в другой нет (см. bind-shi-m в предложении 7).

Выпишем все встречающиеся в задаче «пожелательные» формы:

numёro-f-shit zgjedh-shi-m
pelqe-f-shit bind-shi-m
da-f-shim

Отсюда видно, что f появляется только после гласной.

Во-вторых, гласные в некоторых корнях чередуются, в частности корень numёro- в numёro-f-shi-t меняется на numёrua- в numёrua-kёshi-n, а zgjo- в zgjo-ni-n — на zgjua- в zgjua-kёshi-n. В обоих случаях o в корне переходит в ua перед «пожелательным» суффиксом, поэтому можем предположить, что так же себя будут вести и другие корни, оканчивающиеся на o, в том числе корень kafsho- «кусать». Этой информации достаточно для осуществления требуемых в задании 2 переводов на албанский.

16. Мы использовали вас. Ne ju pёrdornim.
17. Чтоб мы кусали их! Ne i kafshofshim! (не забываем о добавлении f после гласного)
18. Чтоб вы использовали их! Ju i pёrdorshit!
19. Ого, они выбирали вас! Ata ju zgjedhkёshin!
20. Чтоб вы стирали их! Ju i fshifshit!
21. Ого, вы кусали нас! Ju na kafshuakёshit! (oua перед -kёshi-)

Задача №11


Задача №12


Задача №13


Задача №13