Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

условия   версия для печати   скачать

XLIX Московская традиционная олимпиада по лингвистике, I тур

Задача №1 (для 8-х классов)


Задача №2 (для 8-х классов)


Задача №3 (для 8-х и 9-х классов)


Задача №4 (для 8-х и 9-х классов)

В группе I имеется в виду исключительно физическое изменение положения объекта, в группе II — некое ритуальное действие (поклон).

Задание 1.

8) nmo, группа I; 9) nmässi, группа II; 10) nämseñc, группа II;

11) недостаточно данных.

 

Задание 2. В примере 12) употреблена та же форма, что и в примере 1), следовательно, он относится к группе I. Поскольку речь идёт о Майтрее, Будде будущего, может показаться, что речь идёт о сцене почитания и уместнее была бы форма из группы II. Однако лингвист знал (а решателям соответствующая информация известна из примечания к задаче), что брахман Бадхари а) учитель Майтреи, б) очень стар. Соответственно, лингвист предположил, что Бадхари не склоняется в поклоне перед своим учеником (это маловероятно), а просто согбен от старости.


Задача №5 (для 8-х и 9-х классов)


Задача №6 (для 8-х и 9-х классов)

Среди русских переводов имеется три названия деревьев (берёза, дуб, осина) и три гриба (белый гриб, подосиновик, рыжик). Предполагаем, что в удмуртском в этих словах будут выделяться общие части. При этом предположительно осина и подосиновик образуют пару однокоренных, а дуб образует пару с жёлудем.

В удмуртском находится тройка слов с очевидной общей частью: коньыгуби, пипугуби и тӧдьыгуби, а также слова коньы и пипу (одно из них должно быть задействовано в паре осина — подосиновик). Вероятно, слова на -губи — грибы (названия грибов образуются от названий деревьев, а не наоборот). Выделить ещё три слова с общей частью уже не так легко, но можно обратить внимание на слова кызьпу, пипу и тыпы (а также на Задание 1, где сказано, что тыпы в диалектах выглядит как тыпу). Похоже, что слова на ‑пу-пы) — деревья; тогда пипу — осина, пипугуби — подосиновик.

            Посмотрим на пару коньыгуби — коньы. Здесь два варианта: либо белый гриб — белка, либо рыжик — белка. В пользу второго говорит здравый смысл (белка рыжая, а не белая) и то соображение, что если коньы — белка, в Задании 2 мы не сможем уверенно перевести слово белый. Поэтому коньыгуби — рыжик, тӧдьыгуби — белый гриб, а белый — тӧдьы.

Среди удмуртских слов остаются две (почти) одинаково устроенных пары: нюр — нюрмульы и тыпы — тыпы мульы. Единственный способ их перевести: болото — клюква ("болотная ягода") и дуб — жёлудь ("ягода дуба"). Оставшееся незадействованным дерево кызьпу — берёза.

 

Задание 1.

Появление диалектного варианта тыпу связано с ложным выделением в слове тыпы ("дуб") корня пу ("дерево").

(Формулировки могут быть и другими, в том числе и несколько неуклюжими; требуется лишь, чтобы они были однозначно понятными.)

 

Задание 2.

белый — тӧдьы, гриб — губи, дерево — пу

Задание 3.

коньы — белка, коньыгуби — рыжик, кызьпу — берёза, нюр — болото, нюрмульы — клюква, пипу — осина, пипугуби — подосиновик, тыпы — дуб, тыпы мульы — жёлудь, тӧдьыгуби — белый гриб


Задача №7 (для 9-х и 10-х классов)


Задача №8 (для 10-х и 11-х классов)


Задача №9 (для 10-х и 11-х классов)


Задача №10 (для 10-х и 11-х классов)


Задача №11 (для 10-х и 11-х классов)


Задача №12 (для 10-х и 11-х классов)


Задача №13 (для 11-х классов)