Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 12
№1551 (Р. А. Гараев; 2022)
Даны древнегреческие и латинские слова в формах именительного и родительного падежа единственного числа, а также русские слова, происходящие от них в результате заимствования (греческие слова даются в латинской транскрипции). Язык-источник Именительный падеж Родительный падеж Русское слово древнегреческий Hermēs Hermū Гермес латинский Horatius Horatii Гораций латинский colloquium colloquii коллоквиум древнегреческий Periklēs Perikleūs Перикл древнегреческий polis poleōs полис латинский sestertius sestertii сестерций (римская монета) древнегреческий stadion stadiū стадион древнегреческий stichos stichū стих Задание 1. Разделите эти слова на две равные группы c учётом тог… >>

№1925 (С. А. Землянская; 2021)
Даны несколько стихов из Ветхого Завета на русском языке (Синодальный перевод) и на греческом языке (Септуагинта). Стихи на русском языке идут в правильном порядке, а на греческом –– в перепутанном. В начале сотворил Бог небо и землю. Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною, и Дух Божий носился над водою. И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днем, а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день один. И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и да отделяет она воду от воды. [И стало так.] И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так. … >>

№1513 (М. В. Сонькин; 2020)
Даны соединенные вместе фрагменты текста, найденного в 1952 году на глиняной табличке XIII в. до н. э. в греческом городе Пилосе, и их приблизительные латинские транскрипции в перепутанном порядке: dipa mewijo tirijowe dipae mezoe tiriowee dipa mewijo anowe dipa mewijo qetorowe tiripode ajkeu keresijo weke tiripo eme pode owowe dipa mezoe qetorowe Задание 1. Выделите в тексте фрагменты и найдите соответствия. Задание 2. Переведите на русский язык слова: anowe, tiripo, qetorowe, dipa, tirijowe, dipae, tiripode.… >>

№102 (А. Ю. Семенюк; 2015)
Даны многочлены в современной нотации и в нотации Диофанта: 40x3+730x2+8 КγμΔγψλMη 40x3+730x2+8x КγμΔγψλζη 700x6–660x2+89x–4 KγKψζπθΔγχξMδ –20x5+505x3+4x … >>

№1483 (Е. М. Кац; 2011)
Даны числа, записанные в особой системе, которая применялась в древней Греции до III века до нашей эры ΔΙ — 11 ΔΠΙ — 16 ΔΔΠΙΙΙ — 28 𐅄ΠΙ — 56 ΗΙΙΙ — 103 ΗΔΔΠΙΙΙΙ — 129 𐅅ΗΔΔ — 620 Задание 1. Запишите обычными цифрами числа: 𐅄ΔΠΙΙΙ, ΗΗΔΔΔΠ, 𐅅ΗΗΗΠ. Задание 2. Запишите в рассмотренной системе записи числа: 24, 40, 91, 157, 555 Поясните Ваше решение.… >>

№618 (Б. Л. Иомдин; 2003)
Финикийское* письмо возникло в середине второго тысячелетия до нашей эры и является первым алфавитным письмом в истории. К нему восходят многие алфавиты мира, в том числе греческий (сформировался около V в. до н.э.), латинский (около I в. до н.э.) и кириллица (около X в. н.э.). Ниже в перепутанном порядке даны некоторые финикийские буквы и соответствующие им греческие: Хотя за столетия начертания букв претерпели разнообразные изменения, в целом можно сказать, что одни из приведенных греческих букв возникли из соответствующих финикийских в результате некоторого преобразования № 1, другие – преобразования № 2, а третьи – комбинации этих преобразований. Задание 1. Установите, какие из прив… >>

№777 (Я. Г. Тестелец; 1997)
В древнегреческом языке отрицание выражалось с помощью показателей ou и mē (в записи латинскими буквами). Ниже приводятся в русском переводе некоторые отрывки из написанных на древнегреческом языке библейских книг Нового Завета, включающие в себя вопросительные предложения, содержащие ouи mē. Эти показатели приводятся в скобках после выделенных курсивом слов не, ли, разве и неужели в русских переводах, которым они соответствуют. Иногда словам не, ли, разве и неужели ничего не соответствует в древнегреческом тексте; такие случаи обозначаются также в скобках знаком Ø. В некоторых скобках эти сведения пропущены (заменены многоточиями): 1) Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от… >>

№1435 (А. А. Зализняк; 1973)
В 1802 году молодой школьный учитель из Гёттингена Георг Фридрих Гротефенд сделал замечательное открытие, положившее начало расшифровке клинописных текстов Древнего Востока. Он сравнил следующие два древнеперсидских клинописных текста: Гротефенду было известно следующее: Эти тексты относятся к эпохе древнеперсидской династии Ахеменидов (VI–IV вв. до н.э.). Об этой династии Геродот и другие греческие историки рассказывают так. Вначале Персия была подвластна Мидии. Кир (по-гречески кюрос*), сын персидского вельможи Камбиза (греч. камбюсес) из рода Ахеменидов, сверг мидийского царя и сам стал царём Персии и Мидии. Завоевав почти всю Переднюю Азию, Кир создал великую перси… >>

№1231 (А. К. Поливанова; 1970)
Даны два текста на финикийском языке. Это стандартные посвятительные надписи, обе обращённые к богам, — владыке Ваалхамуну и великой Тинит, украшению Ваала, — в которых посвящающий благодарит богов за то, что они услышали его голос, благословили его. При этом один из текстов написал Сосипатрос, сын Зопироса, а другой — Азруваал, сын Хано, сына Азруваала, сына великого Ваалйатона. Текст № 1 записан финикийским письмом, а текст № 2 сохранился только в греческой записи (т. е. здесь использован греческий алфавит для передачи финикийских звуков). Текст № 1 Текст № 2 ΛΥ ΑΔΟΥΝ ΛΥ ΒΑΛΑΜΟΥΝ ΟΥ ΛΥ ΡΥΒΑΘ ΛΥ ΘΙΝΙΘ ΠΑΝΕ ΒΑΛ ΥΣ ΝΑΔΩΡ ΣΩΣΙΠΑΤΡΟΣ ΒΥΝ ΖΟΠΥΡΟΣ ΣΑΜΟ ΚΟΥΛΩ ΒΑΡΑΧΩ Задание 1. Восста… >>

№1436 (А. К. Поливанова; 1968)
Перед вами подлинный древнеегипетский текст с условной записью его звучания (см. объяснения ниже) и подстрочным переводом. Условная запись звучания (латинскими буквами) передаёт только согласные соответствующих египетских слов, поскольку гласные египетских слов в подавляющем большинстве случаев просто неизвестны. Дело в том, что в египетском письме гласные звуки специально не обозначались: записанное слово могло быть правильно прочтено только лицом, знающим звучание данного слова (подобно тому как мы расставляем при чтении правильное ударение, которое на письме не обозначается). Каждый знак египетского письма передаёт либо некоторое значение (смысл), либо некоторое звучание, либо и т… >>

№1245 (А. Е. Кибрик; 1967)
Даны древнегреческие слова в именительном и родительном падежах. (Именительный падеж приведён слева; надстрочные знаки опущены.) 1. κατηλιψ — κατηλιφος 4. παις — παιδος 2. αιξ — αιγος 5. αιθιοψ — αιθιοπος 3. πιτυς — πιτυος 6. κορυς — κορυθος Как произносятся некоторые греческие буквы, видно из произношения следующих слов, заимствованных из греческого (приведены соответствующие друг другу части русских и греческих слов): исключение составляет буква υ, которая произносится как русское ю в слове тюль. κυβερνητ… (кибернет…), φιλ… (фил…), παραδοξ… (парадокс…), γυψ… (гипс), χαος (хаос), νεκταρ (нектар), βιβλ… (библ…) Буква θ не имеет соответствия среди русских звуков и произносится… >>

№1246 (А. Е. Кибрик; 1967)
Даны древнегреческие слова в именительном и родительном падежах. (Именительный падеж приведён слева; надстрочные знаки опущены.) 1. οψ — οπος 2. τοκας — τοκαδος 3. κις — κιος 4. ελπις — ελπιδος 5. τεττιξ — τεττιγος 6. πιτυς — πιτυος Как произносятся некоторые греческие буквы, видно из произношения следующих слов, заимствованных из греческого (приведены соответствующие друг другу части русских и греческих слов): исключение составляет буква υ, которая произносится как русское ю в слове тюль. κυβερνητ… (кибернет…), φιλ… (фил…), παραδοξ… (парадокс…), γυψ… (гипс), χαος (хаос), νεκταρ (нектар), βιβλ… (библ…) Задание. Образуйте именительный падеж существительных, которые в родител… >>