Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 7
№1916 (М. Б. Иомдин; 2021)
Даны слова и словосочетания на индонезийском* языке и их переводы на русский язык в перепутанном порядке: kelapa di hutan lima orang Indonesia tigapuluh satu ekor orang hutan orang empatbelas buah kelapa limabelas orang gadis di hutan tujuhbelas buah enampuluh delapan ekor buaya dua ekor buayaekor delapanpuluh orang sembilanpuluh dua buah pisang хвост пятнадцать девушек в лесу человек восемьдесят человек тридцать один орангутан кокос в лесу два крокодила пять индонезийцев девяносто два банана шестьдесят восемь крокодилов четырнадцать кокосов семнадцать плодов Задание 1. Установите верные … >>

№330 (П. Л. Наследскова; 2021)
Даны предложения на русском языке. Если бы эти предложения переводились на индонезийский язык, то глаголы нужно было бы перевести таким образом: Мимо нас проплыл (berenang) косяк рыб. По реке плывёт (terapung) пустая бочка. Корабль бороздит (berlayar) просторы Атлантики. Я забыл привязать лодку, и во время шторма она уплыла (hanyut) в море. Мой брат доплыл (berenang) до буйков первым. Я плыву (berlayar) на лодке. Не купайся в этом заливе, тебя может отнести (hanyut) в океан. Мой сын не умеет плавать (berenang) и держится (terapung) на воде только благодаря спасательному жилету. Задание. Заполните пропуски в предложениях. В двух предложениях возможно по два варианта перевода. … >>

№1824 (П. Л. Наследскова; 2019)
Даны индонезийские предложения и их переводы на русский язык: 1. Saya tidak hidup di rumah besar. — Я не живу в большом доме. 2. Ini bukan pipa. — Это не трубка. 3. Nenek membaca buku. — Бабушка читает книгу. 4. Nenek saya bukan guru. — Моя бабушка не учитель. 5. Beruang hidup di hutan. — Медведь живёт в лесу. 6. Saya minum kopi. — Я пью кофе. 7. Buku ini tidak menarik. — Эта книга неинтересная. 8. Rumah guru besar. — Дом учителя большой. Задание 1. Переведите на русский язык: 9. Nenek minum kopi di kafe. 10. Pipa ini besar. 11. Guru membaca Quran. Задание 2. Переведите на индонезийский язык: 12. Учитель не читает интересную книгу. 13. Я не медведь. 14. Лес небольшо… >>

№1748 (Б. Л. Иомдин; 2017)
ru Пятнадцатая Международная олимпиада по лингвистике Дублин (Ирландия), 31 июля – 4 августа 2017 г. Задача командного соревнования Даны87эмодзииихописаниянаиндонезийскомязыкевалфавитномпорядке.Неко- торым эмодзи соответствует более одного описания. Для некоторых эмодзи описания не приведены. (a) Установите соответствия эмодзи и их описаний. (b) Опишите на индонезийском языке те эмодзи, описания которых не приведены. (c) Составьте словарь из как можно большего числа индонезийских слов, встретив- шихся в задаче. (d) Составьте небольшую грамматику индонезийского языка на материале задачи. △ ! Индонезийский язык относится к малайзийской группе малайско-полинезийской ветви австро… >>

№825 (И. Н. Шахова; 1995)
Даны индонезийские* слова (в латинской транскрипции) и их переводы на русский язык: dakna — обвинение tari — танец peŋganti — заместитель gergadji — пила budjuk — лесть membantu — помогать pembudjuk — льстец meŋgergadji — пилить peŋgergadji — пильщик * * * Даны еще 10 русских слов и переводы большинства из них на индонезийский язык (в перепутанном порядке): обман, паром, танцевать, обвинитель, фотограф, помощь, замена, паромщик, фотография, обманывать penambaŋ, menari, ketjoh, tambaŋ, bantu, pemortret, ganti, meŋetjoh Задание. Установите правильные соответствия и переведите на индонезийский язык непереведенные русские слова. Примечание. ŋ — носовой согласный того же мест… >>

№1340 (А. Н. Головастиков; 1971)
Ниже приводятся предложения и словосочетания на индонезийском языке и их переводы на русский язык, расположенные в другом порядке: engkau guru adik saja мой младший брат — друг твоего учителя guru adik sahabat engkau ты — учитель моего младшего брата adik saja sahabat guru engkau учитель младшего брата твоего друга saja guru sahabat engkau мой младший брат — твой учитель adik saja guru engkau я — учитель твоего друга Задание 1. Установите правильные переводы индонезийских фраз и значения слов. Задание 2. Опишите замеченные закономерности построения предложений в индонезийском языке. Задание 3. Как ещё, исходя из полученных вами правил построения индонезийских предложений, мож… >>

№1341 (А. Н. Головастиков; 1971)
Даны индонезийские предложения с переводом на китайский язык: 1. sa ja tetangga kawan engkau 我是你的朋友的邻居 2. sa ja kawan tetangga engkau 我是你的邻居的朋友 3. engkau tetangga kawan saja 你是我的朋友的邻居 4. tetangga engkau kawan saja 你的邻居是我的朋友 5. kawan sa ja tetangga engkau 我的朋友是你的邻居 6. kawan tetangga sa ja engkau 我的邻居的朋友是你 7. tetangga kawan sa ja engkau 我的朋友的邻居是你 8. kawan tetangga engkau saja 你的邻居的朋友是我 Задание 1. Переведите следующие предложения на китайский язык: engkau kawan tetangga saja tetangga kawan engkau saja tetangga sa ja kawan engkau Задание 2. Переведите на индонезийский язык китайское предложение: 你的朋友是我的邻居 Объясните своё решение.… >>