Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Задача №330

Автор: П. Л. Наследскова

Явления: пропущенные слова

Язык: индонезийский / indo1316 / Austronesian; Malayo-Polynesian; Malayo-Sumbawan; North and East Malayo-Sumbawan; Malayic; Nuclear Malayic; Standard Malay-Indonesian; Standard Indonesian

Условие

Даны предложения на русском языке. Если бы эти предложения переводились на индонезийский язык, то глаголы нужно было бы перевести таким образом:

  1. Мимо нас проплыл (berenang) косяк рыб.
  2. По реке плывёт (terapung) пустая бочка.
  3. Корабль бороздит (berlayar) просторы Атлантики.
  4. Я забыл привязать лодку, и во время шторма она уплыла (hanyut) в море.
  5. Мой брат доплыл (berenang) до буйков первым.
  6. Я плыву (berlayar) на лодке.
  7. Не купайся в этом заливе, тебя может отнести (hanyut) в океан.
  8. Мой сын не умеет плавать (berenang) и держится (terapung) на воде только благодаря спасательному жилету.

Задание. Заполните пропуски в предложениях. В двух предложениях возможно по два варианта перевода.

  1. Девочка плыла (…) кролем, а её брат — брассом.
  2. Когда пельмени всплывут (…), снимите кастрюлю с плиты.
  3. Мой сосед боится отплывать (…) далеко от берега.
  4. Однажды я плавал (…) на яхте.
  5. Шторм выбросил (…) плот на берег.
  6. Древесина может плавать (…), потому что её плотность меньше плотности воды.
  7. Я не хочу в воду, там плавают (…) жуки.
  8. Старый дом смыло (…) наводнением.
  9. "Титаник" должен был доплыть (…) до Нью-Йорка.


Комментарии

NA NA, 2023-11-23 18:09:57 (на модерации)