решения версия для печати скачать
LI Московская традиционная олимпиада по лингвистике, 0-й тур
Задача №1 (для 8-х и 9-х классов)
Даны словосочетания на языке мия (в упрощённой транскрипции) и их переводы на русский язык:
niykin angwiy ghənaw | эти близнецы |
takən kakər | этот ботинок |
takən kakəraraw | эти ботинки |
takən dəm | это дерево |
takən ʔam | эта женщина |
niykin təvam | эти женщины |
takən zəkiyayaw | эти камни |
nakən kunkul | этот колпак |
nakən kunkulalaw | эти колпаки |
niykin səbə | эти мужчины |
nakən viyayuwawaw | эти очаги |
takən galuw dzaku | эта рабыня |
nakən kay dzəhə | этот сирота |
niykin kay ghənaw | эти сироты |
nakən angwiy dzəhə | (1) |
(2) | эти деревья |
(3) | этот камень |
(4) səm | этот мужчина |
(5) gajal dzaku | (6) коротышка |
(7) | эти коротышки |
(8) | этот очаг |
(9) | этот раб |
(10) | эта сирота |
Задание. Заполните пропуски.
Примечание. dz, gh, j, w, y, ʔ — особые согласные, ə — особый гласный языка мия.
Язык мия относится к западной группе чадской семьи языков. На нём говорит несколько тысяч человек в Нигерии.
Если вы испытываете сложности с вводом нестандартных букв, вы можете заменять ʔ на ?, ə на е.
Задача №2 (для 8-х и 9-х классов)
Даны слова, записанные на языке фульфульде, и их латинская транскрипция. Транскрипция некоторых слов не указана.
Задание 1. Заполните пропуски.
Задание 2. Использованная в задаче письменность называется . Запишите её название в латинской транскрипции.
Примечание. Язык фульфульде относится к нигеро-конголезской языковой семье. На нём говорит около 15 млн человек в некоторых государствах Западной Африки.
Задача №3 (для 8-х и 9-х классов)
Даны выражения, содержащие слова с морфемой -перед-/-пред-:
- час перед рассветом
- впредь до особого распоряжения
- на предшествующем этапе
- предок правителя
- всё ещё впереди
- предстоит трудная работа
- передовые технологии
- прежде такого не было.
Эти выражения можно разделить на две равные группы по некоторому признаку.
Задание. Известно, что выражение час перед рассветом относится к группе 1. Найдите ещё три выражения, которые относятся к этой же группе, и запишите их номера в порядке возрастания.
ВНИМАНИЕ! Если при решении этой задачи Вы дали 2 верных ответа из 3, то суммарный балл за задачу — 10. Если Вы дали менее 2 верных ответов, то суммарный балл за задачу — 0.
Задача №4 (для 8-х и 9-х классов)
Даны русские словосочетания с глаголами и их переводы на шугнанский язык.
выпил молоко | хьуувд бирохьч |
стала водителем | шофир сиц |
стал пастухом | подабуон судъдж |
быстро сгорела | джаалд тъиц |
искали лепёшку | гардъаа хьикуугьдж |
быстро съел | джаалд хьуугьдж |
стали счастливы | хушбахт садъдж |
была злой | батқаар виц |
купила дом | хуона зохьч |
быстро испортились | джаалд падъдж |
вчера прыгнул | бийор зибудъдж |
искал тесто | гардъаайeдж хьикуугьдж |
был врачом | вираач вудъдж |
выпила воду | хьац бирохьч |
(1) | батқаар вадъдж |
(2) | гардъаа хьуугьдж |
(3) | бийор тъудъдж |
купили лепёшку | (4) |
быстро прыгнула | (5) |
Задание 1. Заполните пропуски. Если в каком-то случае (в каких-то случаях) вы считаете, что вариантов более одного, укажите их все.
* * *
Лингвист, изучив эту таблицу, разделил все встречающиеся в ней шугнанские глаголы на две группы. К группе 1 он отнёс, в частности, глагол ‘съесть’.
Задание 2. В какую группу лингвист отнесёт глагол, который используется для перевода на шугнанский словосочетания «замесил тесто»?
Задание 3. Как вы думаете, в какую группу попадёт глагол в словосочетании пиго вьизиц, перевод которого неизвестен лингвисту?
Примечание. вь, гь, дж, дъ, қ, тъ, уо, хь — особые звуки шугнанского языка.
Шугнанский язык относится к индоиранской группе индоевропейской семьи языков. На нём говорит около 100 тыс. человек в Таджикистане и Афганистане.
Задача №5 (для 8-х классов)
Даны существительные языка лэнго в начальной форме (форма 1) и притяжательной форме (форма 2) вместе с переводами:
Форма 1 Форма 2 Значение
abe abea подмышка
ngora ngore щека
mata mete глаз
ulu ulua голова
raghova raghove почка
vanua vanue село
ghalagha gheleghe прибрежная сторона
dae daea ребёнок
lima lime рука
vunga vunge волосы
livo livoa зуб
sanga senge разговор
Задание 1. Образуйте притяжательную форму от следующих слов:
Форма 1 Значение
dola двоюродные брат/сестра
ghanaghana мышление
niulu год
kuli ухо
kabula бедро
manga рот
atheathe грудь
athu печень
Задание 2. Образуйте начальную форму для слов с приведённой ниже притяжательной формой. Если в каком-то случае (в каких-то случаях) Вы не можете однозначно восстановить начальную форму, укажите все возможные варианты.
Форма 2 Значение
butoa пуп
ghabua кровь
ethe имя
talutue подъём (часть ноги)
tabanivurea потомок
kedoghe корочка (на ране)
Примечание. Язык лэнго относится к австронезийской семье языков. На нём говорит около 14 тыс. человек на Соломоновых островах.
Задача №6 (для 8-х классов)
Даны словосочетания языка наси вместе с переводами. Некоторые слова пропущены.
Словосочетание | Перевод | Словосочетание | Перевод |
sseeggv ddee keeq | одна тропа | gvgal ddee peil | одна крышка |
aizerf ddee ( 1 ) | один цыплёнок | ddvqleesee ddee ( 6 ) | одна стрела |
derq ddee mei | один демон | mil ddee gvl | одна девушка |
zalpiail ddee ( 2 ) | одна фотография | laqseelzo ddee peil | одно полотенце |
bal ddee keeq | один черпак | zzee ddee ( 7 ) | один друг |
hameil ddee gvl | один нищий | ge ddee ( 8 ) | одно зеркало |
er'lo ddee peil | один гонг | afwu ddee ( 9 ) | одно чудовище |
go ddee mei | один журавль | bbeegeel ddee ( 10 ) | один пояс |
ggaiqbbei ddee ( 3 ) | одна тарелка | ceel ddee mei | одна коза |
erq ddee keeq | один канат | ssahol ddee ( 11 ) | один шнурок |
qeq ddee ( 4 ) | один мяч | meebiq ddee keeq | один кнут |
ni ddee mei | одна рыба | kaq ddee gvl | один король |
emei ddee ( 5 ) | одна мать | ruakeesso ddee ( 12 ) | один жеребёнок |
Задание. Заполните пропуски. На месте одного из них должно стоять слово liu.
Примечание. Гонг — ударный музыкальный инструмент в виде большого металлического диска. Черпак — большая ложка с длинной ручкой.
Язык наси относится к тибето-бирманским языкам. На нём говорит более 300 тыс. человек в западной части юга Китая.
ВНИМАНИЕ! Если при решении этой задачи вы дали 5 или более неправильных ответов, то суммарный балл за задачу — 0.
Задача №7 (для 9-х классов)
Даны глаголы языка барбареньо в форме основы и в форме так называемого среднего залога (кусать — кусаться, причёсывать — причёсываться), а также их переводы на русский язык:
основа | средний залог | перевод |
qantun | qantuč | верить |
tiyep | tiyepš | говорить |
seqen | šeqeč | забирать |
aq’uw | aq’uwš | кусать |
iliyam | iliyamš | наполнять |
expen | expeč | петь |
ackaw | ackawš | грешить |
aqsik | aqšikš | привязывать |
asʰunan | ašʰunač | приказывать |
us’ismon | uš’išmoč | собирать |
(1) | ʔoyoč | помогать |
esqen | (2) | спрашивать |
qunumak | (3) | прятать |
susitaxmay | (4) | удивлять |
talawaxan | (5) | работать |
Задание 1. Заполните пропуски.
Задание 2. В одной из форм среднего залога, приведённых выше, допущена опечатка. Найдите и исправьте её.
Примечание. ʔ — так называемая гортанная смычка, x произносится примерно как русское х, q — примерно как русское к, š — примерно как русское ш, с — примерно как русское ц, č — примерно как русское ч, y — как русское й, w — как английское w в слове water. Знаки ʰ и ’ обозначают особое (придыхательное и гортанное соответственно) произношение предшествующего согласного.
Язык барбареньо (шмувич) относится к чумашской языковой семье. До 1965 г. на нём говорили в Калифорнии в районе города Санта-Барбара.
Если вы испытываете сложности с вводом нестандартных букв, вы можете заменять ʔ на ?, š на sh, č на ch, знак ʰ на +h
Задача №8 (для 9-х и 10-х классов)
Даны предложения на русском языке. Если бы эти предложения переводились на индонезийский язык, то глаголы нужно было бы перевести таким образом:
- Мимо нас проплыл (berenang) косяк рыб.
- По реке плывёт (terapung) пустая бочка.
- Корабль бороздит (berlayar) просторы Атлантики.
- Я забыл привязать лодку, и во время шторма она уплыла (hanyut) в море.
- Мой брат доплыл (berenang) до буйков первым.
- Я плыву (berlayar) на лодке.
- Не купайся в этом заливе, тебя может отнести (hanyut) в океан.
- Мой сын не умеет плавать (berenang) и держится (terapung) на воде только благодаря спасательному жилету.
Задание. Заполните пропуски в предложениях. В двух предложениях возможно по два варианта перевода.
- Девочка плыла (…) кролем, а её брат — брассом.
- Когда пельмени всплывут (…), снимите кастрюлю с плиты.
- Мой сосед боится отплывать (…) далеко от берега.
- Однажды я плавал (…) на яхте.
- Шторм выбросил (…) плот на берег.
- Древесина может плавать (…), потому что её плотность меньше плотности воды.
- Я не хочу в воду, там плавают (…) жуки.
- Старый дом смыло (…) наводнением.
- "Титаник" должен был доплыть (…) до Нью-Йорка.
Задача №9 (для 10-х и 11-х классов)
Даны некоторые глаголы будухского языка в формах несовершенного и совершенного вида, а также их переводы на русский язык:
несов. вид. | сов. вид. | перевод |
къуджоргу | къиджегир | бросать |
санхан | сехин | забываться |
къуроку | къирекир | завязывать |
сонсу | сесин | измерять |
валсал | весил | крутиться |
къуркъу | къикъир | поддерживать |
къотIоншу | къетIешин | топтать |
соргIу | (1) | варить |
ансан | (2) | гаснуть |
олтIу | (3) | наливать |
къалтIал | (4) | стоять |
чороку | (5) | сворачивать |
(6) | къехин | взвешивать |
(7) | къичIехин | давить |
(8) | читIил | запрягать |
(9) | эхир | мочить |
(10) | эхир | спать |
Задание. Заполните пропуски.
Примечание. гI, дж, къ, тI, чI — особые согласные будухского языка; буквы э и е обозначают один и тот же звук.
Будýхский язык относится к лезгинской группе нахско-дагестанской (восточнокавказской) семьи языков. На нём говорят не более тысячи человек на севере Азербайджана.
Задача №10 (для 10-х и 11-х классов)
Даны (в упрощённой фонетической транскрипции) литовские глаголы в формах 1 л. ед. ч. настоящего и прошедшего времени, а также их переводы на русский язык:
1 л. ед. ч. наст. вр. | 1 л. ед. ч. прош. вр. | перевод |
be:gu | be:gau | бежать |
dirbu | dirbau | работать |
glamžau | glam’ž’au | комкать |
kišu | kišau | совать |
kremtu | krimtau | грызть |
lendu | lindau | взбираться |
lipu | lipau | лезть |
manau | man’au | думать |
me:tau | me:č’au | бросать |
mirkau | mir’k’au | мочить |
purtau | pur’č’au | трясти |
reŋku | riŋkau | собирать |
sergu | sirgau | болеть |
skutu | skutau | брить |
smilkau | smil’k’au | окуривать |
(1) | kimšau | запихивать |
(2) | kiŋ’k’au | запрягать |
(3) | ritau | катать |
(4) | val’g’au | есть |
(5) | vilkau | тянуть |
kertu | (6) | рубить |
rantau | (7) | подрезать |
šo:ku | (8) | прыгать |
varau | (9) | гнать |
varpau | (10) | точить |
Задание 1. Один из приведённых в условии глаголов спрягается с отклонением от общих правил. Укажите его русский перевод.
Задание 2. Заполните пропуски.
Примечание: Апостроф ’ после согласной означает её мягкость, двоеточие : после гласной — её долготу; č произносится примерно как русское ч, š — как русское ш, ž — как русское ж, ŋ — как ng в английском song или в немецком Gesang.
Если вы испытываете сложности с вводом нестандартных букв, вы можете заменять č на ch, š на sh, ž на zh, ŋ на ng.
Задача №11 (для 10-х и 11-х классов)
Даны русские предложения двух типов. Каждое из предложений первого типа можно преобразовать некоторым (одинаковым для всех предложений) образом. Преобразовать таким же образом предложения второго типа не получится.
Предложения первого типа:
- Олег легко открыл дверь новым ключом.
- Андрей залил пол мыльной водой.
- Спортсменка попала мячом в корзину.
- Аня разрубила дерево топором.
Предложения второго типа:
- Люба ела рис вилкой.
- Марьяна написала работу синей ручкой.
- Полицейский побил опасного преступника палкой.
- Никита провёл смычком по струнам.
Задание. К какому типу относится каждое из предложений, приведённых ниже?
- Папа заколачивал гвоздями ящики.
- Дежурный разбудил весь лагерь трубой.
- Ира быстро привязала собаку к забору крепкой верёвкой.
- Иван слегка поцарапал стекло ножом.
- Олеся осветила фонариком тропинку.
- Почтальон скотчем прилепил на двери объявление.
ВНИМАНИЕ! Если при решении этой задачи вы дали 1 неправильный ответ, то суммарный балл за задачу — 10, если 2 и более неправильных ответа — 0.
Задача №12 (для 10-х и 11-х классов)
Даны слова и словосочетания на языке тетун (в записи кириллицей) и их переводы в случайном порядке:
1. аи боот | A. веко |
2. аи фуан боот | B. лопатка (кость) |
3. аи фуан мусан | C. лист (дерева) |
4. аи тахан | D. большой плод |
5. ибун кулит боот | E. большое дерево |
6. кбас | F. ушная раковина |
7. кбас тахан | G. кожа |
8. кулит | H. семя |
9. матан кулит | I. плечо |
10. матан мусан | J. глазное яблоко |
11. тилун тахан | K. большая губа |
Задание 1. Установите правильные соответствия.
Задание 2. Переведите следующие словосочетания на русский язык, зная, что
(1) одно из них означает то же самое, что одно из словосочетаний выше;
(2) одно из них переводится на русский язык одним словом.
- матан фуан
- аи фуан кулит
- тилун боот
Задание 3. Переведите следующие слова и словосочетания на язык тетун:
- рот
- большой глаз
- кора
Примечание. Язык тетун относится к малайско-полинезийской ветви австронезийской семьи языков. На нём говорит около 800 тыс. человек в Восточном Тиморе.
Задача №13 (для 10-х и 11-х классов)
Даны отрывки из Библии на древнееврейском языке (в записи латинскими буквами) и их переводы на русский язык. Некоторые глагольные формы и их переводы подчёркнуты. В формах, подчёркнутых пунктиром (последних шести), мы убрали знаки ударения.
- bə-rešíθ bɔrɔ́ ’ɛ̆lohím ’éθ haš-šɔmáyim wə-’éθ hɔ-’ɔ́rɛṣ
В начале сотворил Бог небо и землю. - wa-yhí kə-mešíβ yɔδó wə-hinné yɔṣɔ́ ’ɔḥíw
Но он возвратил руку свою; и вот, вышел брат его. - kén hɔyɔ́ ’oθí hešíβ ‘al kanní wə-’oθó tɔlɔ́
Так и сбылось: я возвращён на место мое, а тот повешен. - sús wə-roχəβó rɔmɔ́ β-ay-yɔ́m
Коня и всадника его ввергнул в море. - ki mɔ́ṣɔ hén bə-‘enɔ́y
Ибо он снискал благоволение в глазах моих. - kɔ́lɔ δɛ́šɛ
Трава выгорела. - wə-’ɔ́φɔ lɔ́ḥɛm
И он печёт хлеб. - ki ‘ɔ́lɔ mɔ́wɛθ bə-ḥallonénu
Ибо поднимается смерть в окна наши. - yiŝmáḥ ṣaddíq ba-YHWH wə-ḥɔ́sɔ βó
А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него - wə-rɔ’ɔ́ ’oθó hak-kohén
И осмотрит его священник. - way-yɔsóbbu kɔl hɔ-‘ɔ́m ’ăšer šɔβɔ́ yišmɔ‘él min ham-miṣpɔ́
И отворотился весь народ, который Исмаил увел в плен из Массифы. - ḥɔráš ‘eṣím nɔ́ṭɔ qɔ́w
Плотник [выбрав дерево], протягивает по нему линию.
- way-yiqrɔ́ ’ɛ̆lohím l-ɔ-’ór yóm wə-l-a-ḥóšɛχ qɔrɔ lɔ́ylɔ
И назвал Бог свет днем, а тьму назвал ночью. - ’ɔβíχɔ hă-ló ’ɔχál wə-šɔθɔ wə-‘ɔŝɔ mišpɔ́ṭ
Отец твой ел и пил, но производил суд и правду. - wə-lo šɔmá‘ ‘ammí lə-qolí wə-yiŝrɔ’él lo ’ɔβɔ lí
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне. - mi nɔṭɔ ‘ɔlɛ́hɔ qɔ́w ... ’ó mi yɔrɔ ’ɛ́βɛn pinnɔθɔ́h
Кто протягивал по ней вервь? ... Или кто положил краеугольный камень её?
Задание. Расставьте ударения в формах, подчёркнутых пунктиром.
Примечание. ɔ, ɛ, ɛ̆, ă, ə — особые гласные, φ, θ, χ, β, δ, ḥ, ’, ‘, q, ṭ, ṣ, š, ŝ – особые согласные древнееврейского языка. YHWH – особый способ записи имени библейского Бога.
ВНИМАНИЕ! Если при решении этой задачи вы дали 1 неправильный ответ, то суммарный балл за задачу — 10, если 2 и более неправильных ответа — 0.
Задача №14 (для 11-х классов)
Даны предложения на шведском языке и их переводы на русский:
1. | Det är ett hus. | Это дом. |
2. | Ett billigt bord står i huset. | В доме стоит дешёвый стол. |
3. | Ett gult flygplan står på det billiga bordet. | На дешёвом столе стоит жёлтый самолёт. |
4. | Flygplanet är stort. | Самолёт — большой. |
5. | Det stora huset står i en skog. | Большой дом стоит в лесу. |
6. | Den gula koppen är dyr. | Жёлтая чашка — дорогая. |
7. | Bokеn ligger på ett bord. | Книга лежит на столе. |
8. | Det är en stor bil. | Это большая машина. |
Задание 1. Переведите на русский язык:
- Det är en skog.
- Det gula flygplanet är dyrt.
- En gul bok ligger i bilen.
- Den stora boken ligger i en bil.
Задание 2. Переведите на шведский язык:
- Это большая чашка.
- Дорогой дом — жёлтый.
- В лесу стоит жёлтая машина.
- Большая книга — дешёвая.
- Это дорогой стол.
Примечание. å, ä, y — особые шведские гласные буквы, ck читается как русское к.
Если вы испытываете сложности с вводом нестандартных букв, вы можете заменять буквы å и ä на а.