Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Задача №1501

Автор: А. А. Сомин

Явления: стороны света

Язык: мальтийский / malt1254 / Afro-Asiatic; Semitic; West Semitic; Central Semitic; Arabian; Arabic; North African Arabic; Maltese

Условие

Даны названия сторон света на мальтийском* языке в алфавитном порядке:

Il-Grigal, Il-Lbiċ, Il-Lvant, Il-Majjistral, In-Nofsinhar, Il-Punent, It-Tramuntana, Ix-Xlokk.

Семь из этих названий заимствованы из сицилийского диалекта итальянского языка, в котором являлись обозначениями ветров, а одно образовано из мальтийских корней.

Кроме того, дана карта Средиземного моря с окружающими его странами, а также две фразы с переводами, которые мальтийские дети учат в школе для того, чтобы запомнить расположение сторон света, — одна на английском языке, другая на мальтийском:

(английский) Tony loves Nina Pace. — Тони любит Нину Паче.

(мальтийский) Gordon xtara libsa mqatta’. — Гордон купил порванное платье.

Задание 1. Два мальтийских названия сторон света этимологически связаны с названиями стран. О каких странах и о каких мальтийских словах идёт речь?

Задание 2. Носителю русского языка на первый взгляд может показаться, что с названием страны связано ещё одно мальтийское название стороны света, что было бы вполне логично. Более того, фонетически оно гораздо ближе к русскому названию страны, чем упомянутые в задании 1 слова. Однако это лишь совпадение: в действительности это название стороны света происходит от некоего французского причастия. Как это причастие переводится на русский язык и о каком мальтийском слове идёт речь?

Задание 3. У слова nofsinhar на самом деле есть два значения, и обозначение стороны света — только второе из них. В основном же значении у этого слова есть антоним nofsillejl. Переведите на русский язык слова nofsnhar и lejl, а также nofsinhar и nofsillejl, если каждому из них соответствует однословный русский перевод.

Задание 4. Ещё одно мальтийское название стороны света восходит к арабскому глаголу, обозначающему то же, что и французский глагол, от которого образовано упомянутое в задании 2 причастие. О каком мальтийском слове идёт речь?

Задание 5. Ещё одно мальтийское название стороны света происходит от итальянского причастия, антонимичного упомянутому в задании 2 французскому причастию. Как это итальянское причастие переводится на русский язык и о каком мальтийском слове идёт речь?

Задание 6. Сопоставьте мальтийские названия сторон света с их русскими переводами и опишите принцип, по которому составлены мнемонические фразы.

Примечание. ċ читается как русское чj — как русское йx — как русское ш не обозначает звука. Знание мальтийского, французского, итальянского и арабского языков для решения задачи не требуется.

* Мальтийский язык — один из семитских языков, официальный язык Республики Мальта. На нём говорят около 400 000 человек.



Комментарии