Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

XXXIX Турнир имени М. В. Ломоносова (2016/2017), II тур

Задача №1

Даны некоторые слова на языке иврит (в упрощённой русской транскрипции) и их русские переводы:

мафсек выключатель псика прекращение, выключение
сфига поглощение макцефа мешалка
маспег промокашка; тампон хашива мышление
махшев компьютер магреса крупорушка
халива дойка клита приём
магрефа грабли хариша пахота
макцера жатка; косилка тхина измельчение
матхена ручная мельница махлеф переключатель
мафлет выхлопная труба мацпен компас
маштек глушитель бхина испытание, экзамен
мазре’а сеялка гриса дробление
мав’ер горелка, конфорка плита извержение

А. Переведите на русский язык: зри’а, маклет, б’ира, кцира

Б. Переведите на иврит: молчание, изменение, плуг, тестер (прибор для проверки аппаратуры). 

В. Слово цвира переводится с иврита как «накопление, сбор». А как переводится слово мацбер: «сачок», «аккумулятор» или «склад»? 

Примечание. Знак ’  обозначает особый согласный языка иврит.


Задача №2

Даны японские фразы с переводом на русский язык:

  1. Ину га хаситтэ иру — Собака бежит.
  2. Кё: ани га хасиру — Сегодня старший брат бегает.
  3. Ото:то саэ аса коно фукуро о хикидзуру — Даже младший брат по утрам таскает этот мешок.
  4. Има мусуко га нэмуттэ иру — Сейчас сын спит.
  5. Коно нику косо ицумо ину га мамору — Собака всегда сторожит именно это мясо.
  6. Ото:то косо кё: коно ину о уттэ иру — Именно младший брат продает сегодня эту собаку.
  7. Мусуко саэ гокай томару — Даже сын останавливается пять раз.
  8. Има косо имо:то га кава о киттэ иру — Именно сейчас младшая сестра режет шкуру.

Задание 1. Переведите на русский язык:

Мусуко га кава о хикидзуттэ иру

Ани саэ аса ину га мамору

Гокай имо:то га коно фукуро о уру

Задание 2. Переведите на японский язык:

Эта собака спит по утрам.

Старший брат останавливается.

Сегодня младший брат сторожит даже шкуру.

Примечание. Двоеточие после гласного обозначает его долготу.


Задача №3

Даны названия сторон света на мальтийском* языке в алфавитном порядке:

Il-Grigal, Il-Lbiċ, Il-Lvant, Il-Majjistral, In-Nofsinhar, Il-Punent, It-Tramuntana, Ix-Xlokk.

Семь из этих названий заимствованы из сицилийского диалекта итальянского языка, в котором являлись обозначениями ветров, а одно образовано из мальтийских корней.

Кроме того, дана карта Средиземного моря с окружающими его странами, а также две фразы с переводами, которые мальтийские дети учат в школе для того, чтобы запомнить расположение сторон света, — одна на английском языке, другая на мальтийском:

(английский) Tony loves Nina Pace. — Тони любит Нину Паче.

(мальтийский) Gordon xtara libsa mqatta’. — Гордон купил порванное платье.

Задание 1. Два мальтийских названия сторон света этимологически связаны с названиями стран. О каких странах и о каких мальтийских словах идёт речь?

Задание 2. Носителю русского языка на первый взгляд может показаться, что с названием страны связано ещё одно мальтийское название стороны света, что было бы вполне логично. Более того, фонетически оно гораздо ближе к русскому названию страны, чем упомянутые в задании 1 слова. Однако это лишь совпадение: в действительности это название стороны света происходит от некоего французского причастия. Как это причастие переводится на русский язык и о каком мальтийском слове идёт речь?

Задание 3. У слова nofsinhar на самом деле есть два значения, и обозначение стороны света — только второе из них. В основном же значении у этого слова есть антоним nofsillejl. Переведите на русский язык слова nofsnhar и lejl, а также nofsinhar и nofsillejl, если каждому из них соответствует однословный русский перевод.

Задание 4. Ещё одно мальтийское название стороны света восходит к арабскому глаголу, обозначающему то же, что и французский глагол, от которого образовано упомянутое в задании 2 причастие. О каком мальтийском слове идёт речь?

Задание 5. Ещё одно мальтийское название стороны света происходит от итальянского причастия, антонимичного упомянутому в задании 2 французскому причастию. Как это итальянское причастие переводится на русский язык и о каком мальтийском слове идёт речь?

Задание 6. Сопоставьте мальтийские названия сторон света с их русскими переводами и опишите принцип, по которому составлены мнемонические фразы.

Примечание. ċ читается как русское чj — как русское йx — как русское ш не обозначает звука. Знание мальтийского, французского, итальянского и арабского языков для решения задачи не требуется.

* Мальтийский язык — один из семитских языков, официальный язык Республики Мальта. На нём говорят около 400 000 человек.