Задача №1184
Автор: А. Н. Журинский
Явления: заимствования, звуки и буквы, изменения в языке, межъязыковые соответствия, родственные языки, система письма, фонетика и графика
Языки: латинский / lati1261 / Indo-European; Italic; Latino-Faliscan; Latinic; Imperial Latin; Latin
русский / russ1263 / Indo-European; Balto-Slavic; Slavic; East Slavic; Russian
французский / stan1290 / Indo-European; Classical Indo-European; Italic; Latino-Faliscan; Latinic; Imperial Latin; Romance; Italo-Western Romance; Western Romance; Shifted Western Romance; Northwestern Shifted Romance; Gallo-Rhaetian; Oil; Central Oil; Macro-French; Global French; French
Задачи лингвистических олимпиад (М., 2006) (№26)
I Традиционная олимпиада по языковедению и математике, II тур (№4; все классы, №6 (3))
Условие
(Задачу можно решать независимо от того, какой язык изучается в школе. Для школьников, не знакомых с французским языком, решение задачи облегчится, если решить предварительно задачи №1181 и 1182.)
Большинство французских слов произошло из латинских. Приводим несколько пар таких исторически связанных слов с указанием их приблизительного произношения (латинские слова помещены слева; знаком ~ отмечается носовой характер гласного, h — придыхательный звук).
rastellum | [растеллюм] | ‘мотыга’ | râteau | [рато́] | (грабли) |
calvus | [кальвус] | ‘лысый’ | chauve | [шов] | |
spongia | [спонгиа] | ‘губка’ | eponge | [эпṍж] | |
alnus | [альнус] | ‘ольха’ | aune | [он] | |
tempestas | [тэмпэстас] | ‘буря’ | tempête | [тãпэ́т] | |
honestus | [hонэстус] | ‘честный’ | honnete | [онэ́т] | |
carmen | [кармэн] | ‘песня’ | charme | [шарм] | (очарование) |
vestire | [вэстире] | ‘одевать’ | vêtir | [вэти́р] | |
camelus | [камэлюс] | ‘верблюд’ | chameau | [шамо́] | |
gemere | [гэмэрэ] | ‘стонать’ | gémir | [жэми́р] | |
tu | [ту] | ‘ты’ | tu | [тю] | |
qui | [кви] | ‘кто’ | qui | [ки] | |
nullus | [нуллюс] | ‘никакой’ | nul | [нюль] | |
tentus | [тэнтус] | ‘растянутый’ | tente | [тãт] | (палатка) |
mantellum | [мантэллюм] | ‘покрывало’ | manteau | [мãто́] | (плащ, пальто) |
spina | [спина] | ‘колючка’ | épine | [эпи́н] | |
status | [статус] | ‘положение’ | état | [эта́] | |
cattus | [каттус] | ‘кошка’ | chat | [ша] | |
centrum | [цэнтрум] | ‘центр’ | centre | [сãтр] | |
carus | [карус] | ‘дорого́й’ | cher | [шэр] |
Одно и то же латинское слово (или корень слова) могло, с одной стороны, найти отражение в современном французском языке (т. е. развиться в французское слово или заимствоваться), а с другой стороны, проникнуть в русский язык. Следует учитывать, что при этом: а) латинский корень мог попасть в оба языка в составе слов с разными суффиксами; б) значение корня могло меняться.
В результате получалось такое соотношение:
Задание 1. Установите, с какими русскими словами оказались таким образом исторически связаны следующие французские слова (т. е. найдите к каждому слову Ф слово Р — см. схему выше):
- charbon (уголь),
- sauter (прыгать),
- bête (животное),
- arrêter (останавливать),
- aube (рассвет; соответствующий латинский корень означал ‘белый’),
- quart (четверть),
- château (замок),
- bâtiment (укрепление),
- rôti (жареный),
- écarlate (розовый),
- paume (ладонь),
- quantité (количество).
Задание 2. Выполните то же задание для следующих французских слов:
- fête (праздник),
- fausse (ложный),
- chandelle (свеча),
- arche (арка),
- autre (другой),
- quitte (свободный от долга),
- pâtre (пастух),
- champ (поле),
- qualité (качество),
- vent (ветер),
- temps (время),
- accent (ударение),
- plâtre (гипс),
- herbe (трава).
Комментарии