Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

XLIV Турнир имени М. В. Ломоносова (2021/2022), II тур

Задача №1

Даны русские предложения и их переводы на абазинский* язык:

  1. Я посмотрел на тебя (мужчину). — супшытӀ
  2. Ты посмотрел на неё. — уылпшытӀ
  3. Он посмотрел на него. — дипшытӀ
  4. Она посмотрела на них. — дырпшытӀ
  5. Мы посмотрели на тебя (женщину). — хӀбпшытӀ
  6. Они посмотрели на неё. — йылпшытӀ
  7. Они посмотрели на меня. — йгӀаспшытӀ
  8. Она посмотрела на вас. — дгӀашвпшытӀ
  9. Ты посмотрела на нас. — бгӀахӀпшытӀ

Задание 1. Некоторые из приведённых выше абазинских форм имеют ещё один перевод на русский язык. Укажите все эти формы и переведите их всеми возможными способами.

Задание 2. Переведите на русский язык всеми возможными способами:

  1. сипшытӀ
  2. швгӀахӀпшытӀ
  3. дгӀаупшытӀ
  4. былпшытӀ

Задание 3. Переведите на абазинский язык:

  1. Ты посмотрел на меня.
  2. Вы посмотрели на них.
  3. Мы посмотрели на неё.
  4. Они посмотрели на тебя (женщину).

Поясните Ваше решение.

Примечание. гӀ, хӀ, тӀ, шв, у — особые согласные абазинского языка.

* Абази́нский язык относится к абхазо-абазинской ветви абхазо-адыгской (западнокавказской) языковой семьи. На нём говорят около 50 тыс. человек в Карачаево-Черкесии и в Турции.


Задача №2

В языке тсонга* много заимствований из других языков — прежде всего португальского, английского и африкаанс**. Один лингвист решил исследовать процесс заимствования слов в язык тсонга. Для этого он, пользуясь своими знаниями о языках банту, собрал некоторый материал. Этот материал представлен ниже в виде таблицы, в которой выписаны исходные слова из этих трех языков, их упрощённая транскрипция, соответствующие им заимствованные существительные языка тсонга и их переводы на русский язык:

Исходное
слово
Произношение Язык-
источник
Заимствованное
слово
Перевод
butão [butão] порт. butawu пуговица
change [tʃeɪndʒ] англ. kutchintcha обмен
cristão [kristão] порт. mukristawu христианин
cup [kap] англ. kapi чашка
duur [du:r] афр. kudura дороговизна
kwaad [kwa:d] афр. kukwata гнев
laranja [laranʒa] порт. lalandji апельсин
lose [lu:z] англ. kuluza потеря
priest [pri:st] англ. muprista священник
profeta [profeta] порт. mupurufeta пророк
skaal [ska:l] афр. chikalo весы
speller [spelə] англ. chipela букварь
spoon [spu:n] англ. chipuno ложка
spoor [spo:r] афр. chiporo ж/д полотно
tolk [tolk] афр. mutoloki переводчик
wheel [wi:l] англ. wila колесо

Проанализировав свои данные, лингвист вывел некоторые закономерности, соответствующие его знаниям о языках банту, и проверил их на новом материале, привезенном из экспедиции в Мозамбик. Действительно, эти закономерности выполнялись.

Задание 1. Даны заимствованные существительные слова языка тсонга, встретившиеся в новом материале, и варианты их перевода. В соответствии с выведенными лингвистом закономерностями правильные переводы можно выбрать единственным образом. Сделайте это и объясните, почему переводы единственны.

kuvasopa А) оса Б) осторожность В) кувейтец
muchina А) китаец Б) москит В) хинин
ringi А) кольцо Б) ринг В) звонок

***

Затем наш лингвист отправился в новую экспедицию в Мозамбик и узнал там, что слово chikotela заимствовано языком тсонга из африкаанс skottel и означает «тарелка».

Задание 2. Можете ли Вы с уверенностью ответить, что означает в тсонга заимствованное слово chipikiri: А) гвоздь, Б) оратор, В) рупор? Поясните свое решение.

***

Побывав в Мозамбике, лингвист пополнил свою таблицу следующими строками:

ler [ler] порт. kulera чтение
mes [mes] афр. mesa нож
steamer [sti:mə] англ. chitimela поезд
sun [san] англ. sana солнце
ticket [tɪkɪt] англ. tikiti билет

Задание 3. Нарушают ли какие-то из новых данных закономерности, выведенные лингвистом? Уточните эти закономерности и укажите, какие из переводов А–В для каждого из слов в задании 1 становятся возможными в свете новых данных.

Примечание. ã — особый носовой гласный португальского языка, ə — краткий гласный звук, произносящийся примерно как русское а в слове переписка, ɪ — читается примерно примерно как русское и в слове лиса, читается примерно как русское ч,   — как звонкое соответствие русскому ч, произносимое на стыке слов меч был. Двоеточием обозначается долгота предшествующего гласного.

* Язык тсонга относится к языкам банту. На нём говорят около 7 миллионов человек в Мозамбике, ЮАР, Зимбабве и Эсватини.

** Язык африка́анс относится к западногерманской подгруппе германской группы индоевропейской семьи. На нем говорят около 17 миллионов человек в ЮАР, где он является одним из официальных языков.


Задача №3

Даны исландские географические названия на -a с указанием, к какому роду: женскому или среднему — они относятся:

Andorra ср.

Angóla ср.

Barbúda ср.

Gana ср.

Gínea ж.

Gvatemala ср.

Gvæjana ср.

Hersegóvína ж.

Jamaíka ж.

Kórea ж.

Króatía ж.

Kúba ж.

Moldóva ж.

Nígería ж.

Panama ср.

Rúanda ср.

Sambía ж.

SríLanka ср.

Úganda ср.

Úkraína ж.

От того, к какому роду в исландском языке относится слово на -a, зависит его склонение.

Слова женского рода на -a в единственном числе склоняются так:

им. bóla ‘пузырь’ — род., дат., вин. bólu

им. jata ‘ясли’ — род., дат., вин. jötu

им. rispa ‘царапина’ — род., дат., вин. rispu

им. stelpa ‘девочка’ — род., дат., вин. stelpu

им. taska ‘сумка’ — род., дат., вин. tösku

Слова среднего рода на -a (например, firma ‘фирма’, skema ‘схема’, auga ‘глаз’, hjarta ‘сердце’) в единственном числе имеют одну и ту же форму во всех падежах.

Задание 1. Как это помогает объяснить, почему одни географические названия на -a относятся к женскому роду, а другие — к среднему?

Задание 2. Определите, к какому роду относятся названия: Ástralía, Kanada, Samóa, Serbía, Slóvakía.

Примечание. á читается примерно как русское ау, ó — как оу, æ — как ай, í — как и, ú — как у, ö — как ё в слове тётя.