Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 2
№120 (Б. Л. Иомдин; 2016)
Даны отрывки из произведений польских писателей в оригинале и в переводах российских переводчиков: – Krwawa u nas woda – wtrącił Anzelm – z góry po nią iść trzeba i nieść ją pod górę (Eliza Orzeszkowa. Nad Niemnem) – Вода нам не дёшево достается, – вставил Анзельм, – под гору идти за ней приходится, а нести на гору (Элиза Ожешко. Над Неманом) Szli tak dość długo z góry w kierunku klasztoru (Stefan Żeromski. Popioły) Они долго шли так под гору, по направлению к монастырю (Стефан Жеромский. Пепел) Śliskie sanice co chwila leciały w zatoki na rozbitym gościńcu, gdy konie poszły z góry (Stefan Żeromski. Popioły) Когда лошади пошли под гору, скользкие полозья то и дело раскатывались на ра… >>

№844 (Я. Г. Тестелец; 1994)
Даны словосочетания на русском языке и их переводы на шведский язык: 1. ствол березы stammen på björken 2. футляр от очков etuiet till glasögonen 3. звук взрыва ljudet från explosionen 4. страница газеты sidan i tidningen 5. голова собаки huvudet på hunden 6. якорь корабля ankaret till skeppet 7. дым от сигареты röken från cigaretten 8. член правительства medlemmen i regeringen 9. батарейка приемника batteriet till transistorn 10. спинка кресла ryggstödet på länstolen 11. шнурок ботинка snören till skon 12. запах цветка doften från blomman 13. боец батальона soldaten i bataljonen Задание. Заполните пропуски в следующих словосочетаниях: 14. свет от лампы skenet ... … >>