Задача №543
Автор: Б. Л. Иомдин
Явления: письменность, письмо Муна, письмо Рида, языковые реформы
Язык: английский / stan1293 / Indo-European; Germanic; Northwest Germanic; West Germanic; North Sea Germanic; Anglo-Frisian; Anglic; Later Anglic; Middle-Modern English; Macro-English; English
Условие
Английская орфография весьма консервативна и во многом непоследовательна, сформулировать её правила очень трудно. В своё время знаменитый английский драматург Бернард Шоу объявил награду в 500 фунтов тому, кто создаст рациональную систему орфографии для английского языка. Было предложено 467 вариантов, победу одержала система письма, созданная типографом Кингсли Ридом. На её основе было издано несколько книг, однако широкого распространения эта система не получила.
Другой английский общественный деятель, издатель и педагог Уильям Мун, предложил систему письма, предназначенную для людей, потерявших зрение (он сам полностью ослеп в ранней юности). Книги на основе этой системы письма, распространяемые в Великобритании Королевским национальным институтом слепых, печатаются особым образом, так, чтобы их можно было читать на ощупь.
Ниже даны английские слова, записанные в традиционной орфографии, в упрощённой русской транскрипции, письмом Рида и письмом Муна (одно из них обозначено как Письмо 1, другое — как Письмо 2), с переводами. В таблице имеются пропуски:
cut | [кат] | cUt | k A t | резать |
frog | [фрог] | frog | f r O g | лягушка |
kid | [кид] | kid | k i d | малыш |
tape | [тэйп] | tape | t E p | лента |
night | [найт] | night | n F t | ночь |
decision | [дисижн] | decision | d i s i Z n | решение |
blush | [блаш] | Blush | | краснеть |
ten | [тэн] | | | десять |
| | dixie | d i k s i | котелок |
| | Vail | v E l | склонять |
Задание 1. Заполните пропуски.
Задание 2. Какая система письма обозначена в задаче как Письмо 1, а какая — как Письмо 2? Поясните Ваше решение.
Примечание. Знание английского языка для решения задачи НЕ ТРЕБУЕТСЯ.
Решение
Задание 2. Видно, что при передаче Письмом 1 количество символов равно количеству букв в соответствующих английских словах. При передаче же Письмом 2 количество символов обычно меньше, чем при записи в традиционной орфографии, зато оно почти всегда соответствует количеству звуков в транскрипции (за двумя исключениями – словами [тэйп] и [найт], содержащими звук [й]; возможно, сочетания [эй] и [ай] в упрощённой русской транскрипции соответствуют особым гласным английского языка).
Это наводит на мысль, что Письмо 1 основано на традиционной английской орфографии, а Письмо 2 – на транскрипции. Кроме того, многие символы Письма 1 весьма напоминают соответствующие латинские буквы: сравним cи C, U и U, lи L, o и O, i и I, n и N, l и L. А значит, Письмо 1 – это, вероятнее всего, письмо Муна, которое создавалось для людей, привыкших к традиционной английской орфографии, но потерявших возможность воспринимать текст глазами.
Тогда Письмо 2 – это письмо Рида. Поскольку это письмо получило награду в качестве рациональной замены непоследовательной английской орфографии, естественно, что оно и должно в гораздо большей степени соответствовать транскрипции, то есть отражать произношение современного английского языка (сильно изменившееся по сравнению с тем периодом, когда появилась английская орфография).
Задание 1. Заполнить единственный пропуск в столбце с письмом Муна легко, поскольку символы для T, E и N нам известны: ten.
Для того, чтобы заполнить пропуски в столбце с письмом Рида, мы должны ориентироваться на транскрипцию. Однако символы для [б], [л], [ш], [э] нам неизвестны! Получается, что их необходимо вычислить на основе имеющихся символов. Сделать это нетрудно, если проанализировать данные примеры и учесть, что орфография Рида устроена рационально, а значит, сходство символов может отражать сходство звуков. Действительно, замечаем, что в парах "глухой – звонкий согласный" символ для второго получается поворотом первого на 180°: сравним k [к] и g [г], t [т] и d [д]. Тогда, используя символы Z [ж] и p [п], получаем S для [ш] и b для [б]. Кроме того, в паре [а] – [ай] второй символ F получается из первого A добавлением верхней черты. Логично предположить, что так же устроена пара [э] – [эй]: поскольку второй символ есть E, то первый символ e. Наконец, l для [л] находим в записи слова «склонять»: в Письме Муна этому символу соответствует l. Кстати, заметим, что этот символ получается поворотом на 180° символа r [р]. Теперь заполняем пропуски: b l A S ; t e n.
Пропуски в последних двух строках можно заполнить, восстановив традиционную орфографию по передаче слов письмом Муна, а транскрипцию – по передаче письмом Рида. «Котелок» записывается как dixie, а произносится как [дикси]: буква x соответствует сочетанию звуков [кс]. «Склонять» записывается как vail, а произносится как [вэйл]: символ Рида для [в] получается из символа для [ф] поворотом на 180°, Мун же использовал для передачи V весьма схожий с ним символ (таким образом, решение, при котором Vсоответствует латинскому W, выглядело бы значительно менее логичным).
Сейчас письмо Рида практически не используется. Дело в том, что наличие в алфавите множества похожих букв, пусть и составляющих рациональную систему, весьма затрудняет и замедляет чтение. Понимая это, Кингсли Рид позже предложил новый проект рационализации английской орфографии, основанный на использовании латинского алфавита. Однако и этот проект почти никем не был принят. Любые радикальные реформы графики и орфографии влекут за собой необходимость масштабных перемен и потому плохо воспринимаются обществом.
Комментарии