Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Задача №1877

Автор: А. С. Архипова

Язык: бурятский / russ1264 / Mongolic-Khitan; Mongolic; Eastern Mongolic; Khalkha-Buriat; Buriat; Russia Buriat

Условие

Перед вами несколько бурятских пословиц и поговорок (в переводе на русский язык), отражающих традиционные представления о законах наследования и родства (термины родства заменены буквами):

1). Паданку зерна за урожай не принимай, A не усыновляй.

2). A не может наследовать очаг, а антилопа не может быть конём.

3). У B почки холодны, тень наклонившегося дерева холодна.

4). Язык C ядовит, рука D тяжела.

5). E до смерти помогает, F до глубокой старости помогает.

Задание 1. Определите, какой буквой заменён каждый из следующих терминов родства:

двоюродный брат по отцу, сын дочери (внук), дядя (брат матери), троюродный брат по отцу, брат по матери (единоутробный брат), племянник по матери.

Поясните ваше решение.

* * *

У этого народа существует следующий обычай: когда производится ежегодное поклонение очагу — духу огня, покровителю семьи, то некоторых членов семьи заставляют стоять спиной к очагу, иначе пришедший «навестить семью» дух огня увидит чужаков и обидится.

Задание 2. Определите, представителей какой группы родственников могли заставлять стоять спиной к огню.



Комментарии