Даны слова на двух диалектах романшского языка и их переводы на русский язык. В таблице имеются пропуски: сурсельвский энгадинский tut tuot всё ura ura время ? uolm вяз stumi ? желудок dunna duonna женщина num nom имя nums noms имена ? cuort короткий mund ? мир insumma insomma наконец numer nomer номер fuorcla ? перевал ? plomba пломба ? muossar показать buglia buoglia пюре discuors discuors разговор puolpa puolpa сушёное мясо angul angul угол fuorma fuorma форма flur flur цветок culant ? щедрый (a) Заполните пропуски. (b) Как на сурсельвском диалекте ‘труд’, lavur или lavuor? А на энгадинском? (c) Наэнгадинском‘цветы’–fluors,а‘родители’–genituors.Можнобылобыдумать, что и на сурсельвском эти слова выглядят так же, но на самом деле там говорят flurs и geniturs. Как это можно объяснить? (d) Переведите на оба диалекта: ‘вязы’, ‘углы’. ! Романшский язык относится к ретороманской подгруппе романских языков. Это ! один из четырёх официальных языков Швейцарии наряду с немецким, французским и итальянским. На нём говорят около 35000 человек в кантоне Граубюнден. —Борис Иомдин Редакторы: Александр Бердичевский, Божидар Божанов, Светлана Бурлак, Дмитрий Герасимов, Ксения Гилярова, Станислав Гуревич, Иван Держанский, Борис Иомдин, Алексей Назаров, Ренате Паюсалу, Александр Пиперски (отв. ред.), Мария Рубинштейн, Людмила Фёдорова, Адам Хестерберг, Тодор Червенков. Русский текст: Александр Бердичевский, Ксения Гилярова, Иван Держанский, Борис Иомдин, Александр Пиперски. Желаем успеха!
Решение
сурсельвский энгадинский uo uo перед сочетанием l или r с другим согласным u u перед l или r без другого согласного u o перед m u uo перед другим согласным сурсельвский энгадинский uolm uolm вяз stumi stomi желудок cuort cuort короткий (a) mund muond мир fuorcla fuorcla перевал plumba plomba пломба mussar muossar показать culant culant щедрый (b) lavur на обоих диалектах. (c) В сурсельвском (в отличие от энгадинского) первое правило не применяется к фор- мам мн. числа. Это может означать, что оно не действует, если первый согласный относится к основе, а второй к окончанию, или что гласный определяется до до- бавления окончания, или что гласный в форме мн. числа уподобляется гласному из формы ед. числа. (d) ‘вязы’: uolms (на обоих диалектах). ‘углы’: anguls (сурсельвский), anguols (энгадинский).
Комментарии