Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

VIII Международная олимпиада по лингвистике (2010)

Задача №1

Даны глаголы будухского языка в трёх формах:
форма 1: форма 2: форма 3:
запретительное наклонение, будущее время, будущее время,
I класс (мужской род) I класс (мужской род) II класс (женский род)
amarxar arxara arxara спать
ˇc¨omorh˛uc.u ˇc¨orh˛uc.ura обменивать
ˇcimeo1i ˇciro1ira нести, вести
h˛u¨moˇc.onxu h˛u¨ˇc.onxuna h˛u¨rˇc.onxuna догонять
osura orsura класть
womol.tu wol.tula привязывать
? h˛arkira натравливать
? j¨olku¨la j¨olku¨la катить
? qalq˙ala лежать
? quroo1ura quroo1ura останавливать
? sonk.ona sonk.ona вздрагивать
amolq˙ol ? alq˙ola садиться
emensi ? гасить
h˛¨om¨orˇc.u¨ ? толкать
ˇcumaraq˙ar ? догонять
h˛amolo1u ? глотать
¨ımankan ? оставаться
jemeˇc.i ? переходить
Заполните пустые клетки (затенённые заполнять не надо).
! Будухский язык относится к нахско-дагестанской языковой семье. На нём гово-
!
рят около 5000 человек в Азербайджане.
¨o и u¨ ё и ю в словах тётя и тюль соответственно;¨ı ы.
≈ ≈
ˇc, ˇc., o1, h˛, j, k., q˙, ˇs, .t, w, x — согласные звуки.
—Иван ДержанскийВосьмая Международная олимпиада по лингвистике (2010). 2
Задачи индивидуального соревнования

Задача №2

Даны числительные языка деху в алфавитном порядке и их
значения в порядке возрастания:
caatr nge caako, caatr nge caang¨omen, caatr nge caaqaihano,
ekaatr nge ekeng¨omen, k¨oniatr nge k¨oniko, k¨oniatr nge k¨onipi,
k¨oniatr nge k¨oniqaihano, lueatr nge lue, lueatr nge luako, lueatr nge luepi
26, 31, 36, 42, 50, 52, 73, 75, 78, 89
(a) Установите правильные соответствия.
(b) Запишите цифрами:
k¨oniatr nge eke + caatr nge luepi = ekaatr nge ekako
lueng¨omen + luako = ekeqaihano
(c) Запишите на языке деху: 21, 48, 83.
! Языкдехуотноситсякавстронезийскойязыковойсемье.Нанёмговорятоколо10000
!
человек на острове Лифу, к востоку от Новой Каледонии. c ч; ng = ng в английском

слове hang; ¨o ё в слове тётя; q — глухой звук, парный к английскому w; tr — соглас-

ный, схожий с русским т, но произносимый с загнутым назад кончиком языка.
—Ксения Гилярова

Задача №3

Блиссимволика — универсальная система символов, разра-
ботанная австралийцем австрийского происхождения Чарльзом К. Блиссом (1897–1985),
по мнению которого она должна быть понятна всем людям, независимо от их родного
языка.
Даны слова, записанные блиссимволикой, и их переводы на русский язык в перепу-
танном порядке:
талия; деятельный; больной, нездоровый; губы; деятельность; дуть; западный; весёлый;
плакать; слюна; дышать.
(a) Установите правильные соответствия.
(b) Укажите, что означают следующие символы, если известно, что два из них имеют
одно и то же значение :
(c) Запишите блиссимволикой:
воздух; туловище; подниматься; восток; печальный.
—Александр ПиперскиВосьмая Международная олимпиада по лингвистике (2010). 3
Задачи индивидуального соревнования

Задача №4

Одним из самых значительных достижений генетики стала
расшифровка генетического кода — создание мРНК–полипептидного словаря. Полипеп-
тиды (белки) являются строительным материалом для всех живых организмов. Моле-
кулы полипептидов — это цепочки, которые состоят из аминокислот (обозначаемых как
Arg, Leu, Phe и т. д.). Именно порядок аминокислот в полипептиде определяет его свой-
ства. Когда клетки синтезируют полипептиды, они следуют инструкциям, записанным в
молекулах матричной рибонуклеиновой кислоты (мРНК), цепочках, которые состоят из
четырех нуклеотидов (обозначаемых как U, C, A, G).
Если клетка использует как матрицу следующую цепочку мРНК:
AUGUCGAGAAGUCACACCCCACCUUCCGAAUCUAGCCUCAAGAAUCUAGCUCGUGGCCGGAUCUAUACACGAU
GAAUGAGGUGGUGUCUUGUGUGCGAGUUAUUCUAAAUGAACCGCUAGAUGGGUCAUGCGCCGGACGUAGGAUU
GUUUCAGGCACCCACUAUUCUGUACGUCCAAAUAGAUAAAGUUGCCUCA,
то будут синтезированы следующие полипептиды:
Met-Ser-Arg-Ser-His-Thr-Pro-Pro-Ser-Glu-Ser-Ser-Leu-Lys-Asn-Leu-Ala-Arg-Gly-Arg-Ile-

Tyr-Thr-Arg
Met-Arg-Trp-Cys-Leu-Val-Cys-Glu-Leu-Phe

Met-Asn-Arg

Met-Gly-His-Ala-Pro-Asp-Val-Gly-Leu-Phe-Gln-Ala-Pro-Thr-Ile-Leu-Tyr-Val-Gln-Ile-Asp-

Lys-Val-Ala-Ser
(a) Клетка использует следующую цепочку мРНК:
AUGUUAACGUUCUAAAUGUGGGGGGGACACCAG
Какой полипептид (какие полипептиды) она синтезирует?
(b) Клетка синтезировала следующий полипептид:
Met-Lys-Cys-Ile
Какую цепочку (какие цепочки) мРНК она могла использовать?
(c) Парынуклеотидовиногданазываюткорнямииразделяютнадвегруппы:сильные
корни и слабые корни. Примерами сильных корней являются CU, GU, AC, GG. При-
мерами слабых корней являются AU, UA, UG, AA. Классифицируйте все остальные
корни.
! Представленные здесь данные несколько упрощены.
!
—Александр БердичевскийВосьмая Международная олимпиада по лингвистике (2010). 4
Задачи индивидуального соревнования

Задача №5

Даны слова на двух диалектах романшского языка и их
переводы на русский язык. В таблице имеются пропуски:
сурсельвский энгадинский
tut tuot всё
ura ura время
? uolm вяз
stumi ? желудок
dunna duonna женщина
num nom имя
nums noms имена
? cuort короткий
mund ? мир
insumma insomma наконец
numer nomer номер
fuorcla ? перевал
? plomba пломба
? muossar показать
buglia buoglia пюре
discuors discuors разговор
puolpa puolpa сушёное мясо
angul angul угол
fuorma fuorma форма
flur flur цветок
culant ? щедрый
(a) Заполните пропуски.
(b) Как на сурсельвском диалекте ‘труд’, lavur или lavuor? А на энгадинском?
(c) Наэнгадинском‘цветы’–fluors,а‘родители’–genituors.Можнобылобыдумать,
что и на сурсельвском эти слова выглядят так же, но на самом деле там говорят
flurs и geniturs. Как это можно объяснить?
(d) Переведите на оба диалекта: ‘вязы’, ‘углы’.
! Романшский язык относится к ретороманской подгруппе романских языков. Это
!
один из четырёх официальных языков Швейцарии наряду с немецким, французским и
итальянским. На нём говорят около 35000 человек в кантоне Граубюнден.
—Борис Иомдин
Редакторы: Александр Бердичевский, Божидар Божанов, Светлана Бурлак, Дмитрий
Герасимов, Ксения Гилярова, Станислав Гуревич, Иван Держанский, Борис Иомдин,
Алексей Назаров, Ренате Паюсалу, Александр Пиперски (отв. ред.), Мария
Рубинштейн, Людмила Фёдорова, Адам Хестерберг, Тодор Червенков.
Русский текст: Александр Бердичевский, Ксения Гилярова, Иван Держанский, Борис
Иомдин, Александр Пиперски.
Желаем успеха!

Задача №6 (командный тур)

Восьмая Международная олимпиада по лингвистике
Стокгольм (Швеция), 19–24 июля 2010 г.
Задача командного соревнования
Перед вами некоторые слова и их толкования из толкового словаря монгольского
языка(Mongol qelnij tovˇc tajlbar tol’,Ulaanbaatar,1966)влатинскойтранслитерации:
1. asaq: nocoq, gal gerel garaq
2. bal: z¨ogijn cecgijn ˇsu¨u¨seer bolovsruulaq ˇciqer amttaj ¨otg¨on zu¨jl
3. bor: qar cagaan qojor qol’col’dson ¨ong¨o
4. bu¨leen: z¨o¨og, qaluun biˇs, qu¨jten biˇs
5. cagaan: jumny cas met ¨ong¨o
6. cas:ˇziqu¨u¨ncagtagaartusantalstuudbijbolˇzcavcajmungarilˇsirqgu¨u¨deerbuuqagaaryn
tundas
7. ˇciqer: tusgaj manˇzingas jalgaruulan avdag cagaan ¨ong¨otej b¨og¨o¨od amtlag teˇzeelijn talst
bodis
8. davs:
(1) gaˇsunduu qurc amttaj talst bodis, qoolond amt oruulaqad qereglene
(2) ust¨or¨ogˇc atom n’ t¨om¨orl¨ogijn atomaar soligdson qimijn bodis
9. gal: ˇsataˇz bajgaa bodisoos garsan qaluun
10. ideq: am’tny jumyg qool bolgon qeregleq
11. kal’ci: qimijn u¨ndsen maqbod, q¨ong¨on cagaan t¨om¨orl¨og
12. kilogramm: qu¨nd q¨ong¨onij qemˇzu¨u¨r, neg mjangan grammtaj tencu¨u¨
13. kofe˙:
(1) kofe˙jn mod gedeg qaluun orny modny b¨o¨or¨onqij u¨r
(2) ene u¨reer ˇcanasan und
14. manan: usny uur du¨u¨rsen tungalag bus agaar
15. m¨os: q¨olds¨on us
16. nocoq: asaq, ˇsataq
17. nojton: quurajn esreg utga, ustaj
18. nu¨u¨rs: mod ˇsataqad bij boloq ˇsataq qatuu zu¨jl
19. ¨otg¨on: ˇsingenij esreg utga
20. ˇsaraq: ideenij zu¨jlijg gald tu¨lˇz bolgoq
21. ˇsataq: gal nocoq
22. ˇsingen: ¨otg¨on gedgijn esreg utgaВосьмая Международная олимпиада по лингвистике (2010). 2
Задача командного соревнования
23. su¨u¨: am’tny q¨oqn¨o¨os garaq cagaan ˇsaranguj ¨ong¨otej ˇsingen zu¨jl
24. talst: tals bu¨qij qatuu bodis
25. tu¨lˇs: gald tu¨leqed zoriulˇz beltgesen tu¨lee, argal, nu¨u¨rs zereg jum
26. und: uuq jum, undaan
27. us: ust¨or¨ogˇc qu¨ˇcilt¨or¨ogˇc qojoryn qimijn cever nijlel boloq ¨ong¨ogu¨j, tungalag,ˇsingen zu¨jl
28. ustaj: us bu¨qij
29. utaa: jum ˇsataqad garaq nu¨u¨rsnij narijn ˇsirqeg bu¨qij q¨o¨or¨oq zu¨jl
30. uur: ˇsingen zu¨jlijn qalaqad garaq nojton qij
31. uuq: ˇsingen jumyg balgaˇz zalgiq
32. qaluun:bodisynq¨od¨olg¨o¨onijtusgajnegenqelberb¨og¨o¨odbodisyn¨oˇcu¨u¨qenquv’mole˙kul,
atomyn q¨odl¨oq¨od bij boloq ilˇc
33. qar: cagaany esreg, q¨o¨o, nu¨u¨rsnij ¨ong¨o
34. qatuu: z¨o¨ol¨on gedgijn esreg utga
35. qij: gazryn agaar mandlyg bij bolgogˇc agaar bije, agaar bodis
36. qojor: neg deer negijg nemsen too
37. q¨oldm¨ol:
(1) q¨olds¨on jum
(2) q¨old¨o¨os¨on amtlag idee
38. q¨ong¨on: qu¨nd gedgijn esreg utga
39. q¨oo¨: jumand togtson utaa
40. qool: ideq teˇzeelijn zu¨jl
41. qu¨jten: qaluun gedegtej esergu¨u¨celdsen utga, jumny seru¨u¨n ˇziqu¨u¨nij n’
42. qu¨nd: ˇcanar q¨ong¨ongu¨j, ˇzintej
43. quuraj: nojton gedgijn esreg utga
44. ˇzin:
(1) qu¨nd q¨ong¨onij qemˇzee; neg ˇzin n’ 16 lan b¨og¨o¨od 600 grammtaj tencene
(2) qu¨nd q¨ong¨onij bagcaa
* * *
(a) Переведите на русский язык:
ˇciqertejkofe˙,mjanganˇzin,negkilogramm,¨otg¨onmanan,qaluunus,qojorutga,
quuraj su¨u¨, qu¨jten us, su¨u¨ uuq, su¨u¨n q¨oldm¨ol, su¨u¨tej kofe˙, undny us.
(b) Переведите как можно больше монгольских слов из текста задачи.
—Борис Иомдин
Русский текст: Борис Иомдин.
Желаем успеха!