Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Задача №1694

Автор: Т. Т. Червенков

Языки: китайский / mand1415 / Sino-Tibetan; Sinitic; Classical-Middle-Modern Sinitic; Middle-Modern Sinitic; Northern Chinese; Mandarinic; Mandarin Chinese
китайский, кантонский диалект / cant1236 / Sino-Tibetan; Sinitic; Classical-Middle-Modern Sinitic; Middle-Modern Sinitic; Yue-Pinghua; Yue Chinese; Yuehai; Cantonese

Условие

Шестая Международная олимпиада по теоретической,
математической и прикладной лингвистике
Болгария, Солнечный берег, 4–9 августа 2008 г.
Задача командного соревнования
Во время составления словаря «Гуанъюнь» (1007–1011) китайский язык был относитель-
нооднородным.Таккаккитайскоеписьмонезвуковое,всловаребылаиспользованапростая
систематранскрибированиякаждогоиероглифаприпомощидвухдругих,чьепроизношение
предполагалось известным (это были часто используемые иероглифы). Эта система называ-
ется фаньце.
Позже, когда китайские диалекты разошлись, многими из старых транскрипций фаньце
все еще можно было пользоваться, но разными (и более сложными) способами в разных
диалектах.
Ниже приведен ряд таких транскрипций. Для каждого иероглифа дано его чтение на
кантонском.
иероглиф = транскрипция
1. ! kyn2 = ! khœy21 ! ! kyn3
2. " khau21 = ! kœy2 ! ! kau53
3. ! cy2 = ! chi21 ! " y2
4. ! piN2 = " phei21 ! # miN2
5. ! tiu2 = " thou21 ! # tiu3
6. ! kau53 = ! kœy53 ! " khau21
7. ! hei53 = ! hœy35 ! $ khei21
8. # loN13 = ! lou21 ! ! toN35
9. ! siu21 = $ si13 ! " ciu53
10. ! cœN3 = " ci3 ! # lœN2
11. " chiu35 = " chan3 ! % siu35
12. " mou13 = & man2 ! % phou35
13. ! siu35 = " sin53 ! # niu13
14. # khau13 = $ khei21 ! ! kau35
15. " che21 = $ chi13 ! ! ce53
16. ! kau3 = ’ ku35 ! " hau2
(a) Объясните, как можно использовать транскрипции фаньце в современном кантонском.
(b) Как предполагалось пользоваться транскрипциями фаньце в пору, когда был состав-
лен«Гуанъюнь»?Староепростоеправилопозволяетпрочестьправильнопо-кантонски
только одну из приведенных транскрипций. Какую?
В большинстве современных китайских диалектов (в т. ч. в кантонском и путунхуа) нет
звонких согласных, кроме сонорных (l, m, n, N). Когда был составлен «Гуанъюнь», в языке
были и другие звонкие согласные, позже перешедшие в глухие: звонкие щелевые перешли в
глухиещелевые(напр.z>s),звонкиесмычные—впридыхательныеилинепридыхательные
глухиесмычные(напр.d>tилиth).Звонкиесогласныесохранилисьвкитайскомдиалектеу.
К примеру, иероглиф " произносится [du21] в у, [thou21] в кантонском и [thu35] в путунхуа.
(c) Какие из данных выше иероглифов произносились со звонким начальным согласным
в пору, когда был составлен «Гуанъюнь»? От чего зависело, становились ли звонкие
согласные придыхательными в кантонском или нет?
(d) В классическом китайском языке было четыре тона, но в этой задаче представлены
только три из них. Объясните, как из этих трех тонов получились шесть кантонских.Шестая Международная олимпиада по лингвистике (2008). 2
Задача командного соревнования
Вот еще транскрипции, но с чтениями только на путунхуа:
17. " can5 = " caN5 ! $ lian35
‘ ‘
18. & liaN35 = % ly214 ! % caN5

19. # cun5 = # k´iaN51 ! # lun35
20. $ x´iao5 = " su5 ! $ tiao5
21. & k´hian5 = " khou214 ! # x´ian35
22. " x´ian5 = " su5 ! $ k´hian35
23. # chan35 = ! chu35 ! # k´hian35
‘ ‘
24. ! x´iN51 = $ xu35 ! ’ tiN214
25. ! chan214 = % chu5 ! % x´ian51
‘ ‘
26. ! chuei214 = # k´hian5 ! ( suei214

27. % chu5 = " chu214 ! ! k´y5
‘ ‘
28. ( chuan51 = ) ch214 ! # k´yan51
‘ ‘
29. ! k´yan214 = ! k´y5 ! ! cuan214

30. ) chu51 = # chaN5 ! % k´y51
‘ ‘
31. ! phiN5 = * phu214 ! $ tiN5
32. % tou214 = $ taN5 ! " khou214
(e) Не обращая пока внимания на тоны, сформулируйте правила пользования старыми
транскрипциями фаньце в путунхуа.
Даны китайские иероглифы с чтениями и на кантонском, и на путунхуа:
кантонский путунхуа
кантонский путунхуа
33. & thoN21 thaN35
40. ’ pin2 pian51
34. " mou21 mo35
41. & tai3 ti51
35. " chin13 k´ian51
42. + thau3 thou51
36. * siu35 sao214
‘ 43. , phei13 pei51
37. $ khwai21 khuei35
44. % hiu53 x´iao5
38. & nei13 ni214
45. " fan21 fen35
39. $ caam2 can51
(f) Опишите развитие тонов и начальных звонких согласных в путунхуа. Какие правила
для прочтения на путунхуа тонов в транскрипциях фаньце можно сформулировать?
(g) Некоторые сочетания начальных согласных и тонов в современном путунхуа крайне
редки. Какие?
Ниже даны еще иероглифы с чтениями на кантонском и на путунхуа. Некоторые тоны опу-
щены:
кантонский путунхуа кантонский путунхуа
46. # thuN...... thuN35 49. $ min21 mian......
47. % coi3 cai...... 50. ! siu...... x´iao5
48. ’ mai...... mi214 51. # lyn...... luan51
(h) Восстановите отсутствующие тоны.
(i) Прочтите следующие транскрипции по-кантонски:
52. # ? = % thou35 ! # kai53
53. % ? = " sou53 ! # tiu3
54. % ? = & lou13 ! $ toN53
55. ’ ? = & phou21 ! ’ paai3
(j) Прочтите следующие транскрипции на путунхуа. Необходимые сведения, чтобы про-
честь каждую транскрипцию, есть если не в ней самой, то где-то в этой задаче:Шестая Международная олимпиада по лингвистике (2008). 3
Задача командного соревнования
56. $ ? = " x´ian5=13A=22X ! + tai51
57. % ? = ’ ku214=16A ! % x´ian51=25B
58. # ? = & su5 ! ( liaN214

59. " ? = * phu214=31A ! & nai214
60. # ? = $ xu35=24A ! ’ k´hyan214
61. , ? = ( khu214 ! # =60X
62. ’ ? = $ xu35=24A ! $ k´ia51
63. ’ ? = ’ =62X ! - nan214
64. ) ? = & chu35 ! ( liou214

65. ! ? = - nu35 ! $ taN5=32A=54B
66. & ? = " su5=20A=22A=53A ! ) lai35
NB: Путунхуа — официальный язык Китая, основанный на пекинском диалекте. На нем
говорят около 850 млн. человек. На у (шанхайском) говорят 90 млн. человек, на кантонском
(юэ) — 70 млн.
Вкаждомкитайскомдиалектеточноопределенныйнабортонов(мелодий,воднойизко-
торых произносится каждый слог). Система, предложенная языковедом Чжао Юаньжэнем,
которая используется в этой задаче, обозначает пять уровней голоса числами от 1 (самый
низкий) до 5 (самый высокий) и представляет мелодию как последовательность уровней:
5 5
4 4
! ##$
3 3
#
2 2 "
a3 ,a214 "# .Всетоны,которыевампонадобятся,ужеестьвзадаче.
1 1
Знакh обозначаетпридыхательноепроизношениепредыдущегосмычногосогласного.x=
х, N = ng в английском слове hang. c = ц, s и c — твердые согласные, схожие с русским ш и
‘ ‘
слитным тш,а x´ и k´ — мягкие согласные, похожие на с и т в слове сети. œ и y ё и ю в

словах тётя и тюль.
Если вы не хотите писать иероглифы, на них можно ссылаться, указывая номер тран-
скрипции,гдеонивстречаются,итребуемыйиероглиф:X(транскрибированный),A(первый
в транскрипции) или B (второй в транскрипции).
Обратите внимание, что в прочтении иероглифа 28A на путунхуа нет гласного.
—Тодор Червенков
Русский текст: Иван Держанский.
Желаем успеха!


Комментарии