Автор: Б. Л. Иомдин
Язык: русский / russ1263 / Indo-European; Balto-Slavic; Slavic; East Slavic; Russian
Прочитайте отрывок из книги Александра Архангельского «1962. Послание к Тимофею».
На пятый день с моей ноги сняли заскорузлую клеенчатую бирочку и в накрахмаленном конверте отправили в Сокольники. Дом в Малом Оленьем переулке был двухэтажный, шлако-засыпной, довоенной постройки, весь в щелях, по полу гуляли сквозняки. Майские праздники 1962 года совпали с черемуховыми холодами. Чтобы не застудить младенца, кроватку поставили на старый письменный стол. Так она простояла до самого переезда на новую квартиру.
Решение
На пятый день с моей ноги сняли заскорузлую клеенчатую бирочку и в накрахмаленном конверте отправили в Сокольники. Дом в Малом Оленьем переулке был двухэтажный, шлако-засыпной, довоенной постройки, весь в щелях, по полу гуляли сквозняки. Майские праздники 1962 года совпали с черемуховыми холодами. Чтобы не застудить младенца, кроватку поставили на старый письменный стол. Так она простояла до самого переезда на новую квартиру.
1.1.По недосмотру редактора в этом отрывке было пропущено одно слово. Укажите, какое слово было пропущено? Введите его в той форме, в которой оно должно стоять в тексте.
меня (5 баллов).
Баллы за слово меня ставились, только если было правильно указано, где именно оно пропущено: в первом предложении.
За близкие по смыслу ответы младенца и ребёнка баллы за задание 1.1. не ставились, но добавлялись баллы в задание 1.2. За ответ её баллы за задания 1.1. и 1.2. не ставились.
1.2. В каком месте отрывка было пропущено это слово?
В первом предложении (5 баллов). Засчитывалось любое подходящее место, например:
...и меня в накрахмаленном конверте отправили в Сокольники
...и в накрахмаленном конверте меня отправили в Сокольники
...и в накрахмаленном конверте отправили меня в Сокольники
Баллы за задание 1.2. ставились только в случае правильного ответа на задание 1.1 (меня), а также при ответах ребёнка или младенца при хорошем объяснении в задании 1.3.
1.3. Приведите в пользу вашего решения аргументы, связанные с грамматикой и со структурой текста.
Без слова меня первое предложение текста понимается так, что по почте в конверте отправили бирочку, потому что тогда одно дополнение (бирочку) относится к двум однородным сказуемым (сняли и отправили) (5 баллов). Но дальше в тексте речь идёт об обустройстве дома для младенца, поэтому мы понимаем, что в дом в Малом Оленьем переулке отправили не бирочку (зачем отправлять бирочку?), а самого новорожденного (5 баллов). Помочь правильно понять текст может также выражение накрахмаленный конверт: бумагу не крахмалят, а значит, речь идёт не о бумажном конверте для бирочки, а о специальном конверте-одеяле для малыша.
Также важно упомянуть, что этим малышом был сам автор, так как текст написан от первого лица, на что указывает самое его начало: На пятый день с моей ноги сняли заскорузлую клеенчатую бирочку… Поэтому ответы на задание 1.1. младенца и ребёнка не могли быть засчитаны как правильные. Также неправилен и ответ её (...с моей ноги сняли заскорузлую клеенчатую бирочку и в накрахмаленном конверте отправили её в Сокольники). Во-первых, и без слова её глагол отправили однозначно относится к бирочке, такая синтаксическая конструкция возможна в русском языке, так что в случае пропуска слова её тут не было бы редакторской ошибки. Во-вторых, непонятно, зачем отправлять по почте бирочку новорожденного. В-третьих, конверт, в котором можно отправить бирочку, не крахмалят.
Баллы за задание 1.3. давались только в случае верного ответа на задание 1.1. В случае ответов младенца, ребёнка и её за задание 1.3. давался частичный балл (5 баллов из 10), но только при очень хорошем объяснении, свидетельствующем о правильном понимании текста.
1.4. Если восстановить пропущенное слово, то становится понятно, что одно из существительных в этом отрывке употреблено в достаточно редком значении. Как вы думаете, что здесь означает это существительное?
Это слово конверт (5 баллов). Вот как это значение истолковано в Активном словаре русского языка: ‘Прямоугольный предмет из ткани и меха или других подобных материалов с пустым пространством внутри, предназначенный для помещения в него грудного ребенка так, что снаружи остается только голова, обычно с целью защиты от холода, с верхним треугольным клапаном, напоминающий открытый конверт’. Конечно, точного определения не требовалось: полный балл давался за любое объяснение, из которого следовало, что конверт здесь — это что-то, во что заворачивают или одевают младенцев.
1.5. Какая языковая игра создаётся в этом тексте с двумя значениями этого существительного?
Два значения существительного конверт намекают на то, что ребёнка будто бы отправили по почте (5 баллов).Такая трактовка может подчёркивать малый размер и беспомощность малыша или же тот факт, что новорождённый попадает в дом как ценная посылка, подарок. Некоторые участники удачно вспомнили, что, по легенде, детей приносят аисты. Однако для получения полного балла было достаточно упомянуть, что герой будто бы был отправлен по почте. А вот тот факт, что без слова меня текст понимается так, будто отправили бирочку, авторской языковой игрой не является, а является редакторской ошибкой. За упоминание этого факта давались баллы в задании 1.3, но не в задании 1.5.
Комментарии