Задача №600
Автор: И. Б. Иткин
Явления: примеры из текстов, стихосложение; слоговые сонорные, счёт слогов
Язык: тохарский А / tokh1242 / Indo-European; Tokharian; Tokharian A
Условие
Для многих текстов на тохарском A* языке характерно чередование прозы и стихов. Стихотворные вставки в прозаический текст снабжаются специальными заголовками (будем называть их мотивами). Все стихотворные тексты, написанные на один и тот же мотив, имеют между собой нечто общее — подобно тому, как имеют между собой нечто общее, например, все стихотворения, написанные ямбом, или все сонеты.
Исследователи выделили группу мотивов, объединённых некото-рым общим признаком. Мотивы, входящие в эту группу, делятся на два типа. К типу I относятся, например, мотивы kuswaṃ, chandakanivartnaṃ и madanabhārataṃ, к типу II — например, мотивы maitraṃ, wärṣämpeknaṃ и hariṇaplutaṃ. Даны примеры стихотворных строк, написанных на некоторые мотивы (в передаче латинскими буквами), и их русские переводы:
на мотив kuswaṃ:
mar yat mar yat mar slākkär naṣt yaṃtrācāre :
"Не делай этого, не делай этого, не будь глупцом, о механик!"
ālak peke ālak pekant kyal mā kärsnāt :
"Это другая картина и другой художник, как же ты не заметил?"
на мотив chandakanivartnaṃ:
śākyamuni ñomā täm ne wäknā kakmu :
āṣānik puk märkampalntu kärso ptāñkät :
"По имени Щакьямуни так пришедший
мудрец, все законы узнавший Будда-бог"
на мотив madanabhārataṃ:
kärye śurām wawikuntac wināsam cwac :
"Я поклоняюсь тебе, устраняющему печаль и заботу"
на мотив maitraṃ:
ṣome lkātsi krant kāwältune pällānträ :
"Иные ласкающую взор красоту славят"
на мотив wärṣämpeknaṃ:
nakänt ñātsentu puk wrasaśśi puk tkaṃsaṃ :
"Исчезли опасности для всех людей во всех землях"
puṣpavr̥kṣäntu skamat yetānt pyāppyāsyo :
"Цветущие деревья всегда были украшены цветами"
на мотив hariṇaplutaṃ:
pñintuyo koṃñkät mañkät yuknāṣ epreraṃ :
"Добродетелями солнце в небе месяц побеждает"
āpas pācräśśi śaśmunt slyi cam mar katkat :
ppāṣār pāpṣune paṣṣ el päśśäm talkeyntu
"Это правило, дедами и отцами установленное, не нарушай:
соблюдай то, что следует соблюдать, давай дар и приноси жертвы"
на мотив kaṃtsakarṣnaṃ:
tsälpiñc ñukk oki ñare lwākäṣ pretāsäṣ :
"Пусть спасутся, как я, из ада, от зверей и духов"
на мотив cācikkinaṃ:
ote täpreṃ puttiśparṣi ṣāṇ tsopatsi :
"О, вот каково достойное Будды великое искусство!"
на мотив ṣāmnernaṃ:
māski kätkāläṃ ktäṅkeṇc tsraṣiṇ sāmuddrä :
"Энергичные люди преодолевают трудно преодолимый океан"
на мотив paryacintākaṃ:
ypesuntsenāṃ kācyo epunt yṣitstseyaṃ lmont :
"Тигровой шкурой укрытые, в хижине сидевшие"
waṣtäṣ läntässi pratim yāmu mokatsäṃ :
ṣom koṃ wäc koṃ pe śwāsi mā tāp tricäṃ koṃ :
"Приняв твёрдое решение уйти в монахи,
один день, и другой день, и третий день еды не ел"
Задание 1. Что объединяет все приведенные мотивы?
Задание 2. Что Вы можете сказать о произношении звука, обозначаемого буквой r̥?
Задание 3. Определите, к какому типу относятся мотивы kaṃtsakarṣnaṃ, cācikkinaṃ и ṣāmnernaṃ.
Задание 4. Ученые не смогли однозначно определить, к какому типу относится мотив paryacintākaṃ. Объясните, почему.
Задание 5. В одном стихотворном тексте встретилась строка, заканчивающаяся словом tsälpāṣitār "чтобы ты освободил". К какому типу относится мотив, на который написан этот текст?
Указание 1. Объяснять, чем отличаются друг от друга мотивы, относящиеся к одному типу, не требуется.
Указание 2. Переводы стихотворных фрагментов для решения задачи несущественны.
Примечание. Знак : обозначает конец стихотворной строки; y читается как русское й, ā, ä — особые гласные, ṅ, ñ, ṇ, ś, ṣ, h — особые согласные тохарского A языка; ṃ обозначает особое (в нос) произношение предшествующего гласного. Щакьямуни — одно из имен Будды.
* Тохáрский А — мёртвый язык, вместе с тохарским В образующий особую подгруппу индоевропейских языков. Рукописи на тохарском A языке, относящиеся к VI-VIII вв. н.э., найдены на территории Китайского Туркестана.
Комментарии