Задача №58
Автор: Я. Г. Тестелец
Явления: билингва, предложения
Язык: грузинский / nucl1302 / Kartvelian; Georgian-Zan; Georgic; Georgian
Условие
Даны предложения на грузинском языке, записанные в латинской транскрипции, и их русские переводы:
1) survili mkonda mepilosoposa |
У меня было желание философствовать. |
2) aṗirebdi gemγera |
Ты собирался петь. |
3) unda vičkaro |
Мне надо торопиться. |
4) aṗireb zarmactan icxovro |
Ты собираешься жить с лентяем. |
5) vcdilob mogzaurtan vilaṗaraḳo |
Я пытаюсь говорить с путешественником. |
6) daraǯtan unda getamaša |
Тебе надо было играть со сторожем. |
7) šesaʒlebloba makvs vizarmacо |
У меня есть возможность лениться. |
8) dro gkonda geceḳva |
У тебя было время танцевать. |
Задание 1. Переведите на русский язык:
vaṗireb vimγero |
cdilobdi gepilosoposa |
mogzaurtan unda mecxovra |
survili gakvs idaraǯo |
Задание 2. Переведите на грузинский язык:
Ты пытаешься танцевать с философом.
Я собирался играть.
Мне надо играть с лентяем.
Тебе надо было торопиться.
У меня есть время путешествовать.
У тебя была возможность говорить.
Примечание. č, ḳ, ṗ, γ, š, ʒ, ǯ — особые согласные грузинского языка.
Решение
Порядок слов:
Главный глагол «собираться, пытаться» + выражение совместности «с…» на -tan + неизменяемое слово «надо» unda + второй глагол, соответствующий русскому инфинитиву. Вместо первых двух элементов может быть конструкция, состоящая из существительного со значением «желание» survili, «возможность» šesaʒlebloba или «время» dro + выражение «у меня/тебя есть (было)», в настоящем времени -akvs, в прошедшем – -konda, с личными префиксами 1 л. ед. ч. m- «у меня» и 2 л. ед. ч. g- «у тебя».
В главном глаголе v- 1 л. ед. числа, отсутствие префикса – 2 л. ед. числа, -di – суффикс прошедшего времени. Второй глагол, соответствующий русскому инфинитиву, изменяется по лицам и по времени: настоящее время i-___-o, прошедшее время e-___-a, причем в настоящем времени используются те же личные префиксы, что и в главном глаголе, а в прошедшем – те же, что в -akvs//-konda. Префикс лица предшествует префиксальной части показателя времени.
Глагол со значением типичного действия может быть образован от существительного присоединением нужных показателей: zarmac-tan «с лентяем» – v‑i‑zarmac-o «лениться» (букв. «чтобы я ленился»).
Задание 1.
vaṗirebvaṗire vimγero Я собираюсь петь.
mogzaurtan unda mecxovra Мне надо было жить с путешественником.
cdilobdi gepilosoposa Ты пытался философствовать.
survili gakvs idaraǯo У тебя есть желание сторожить.
Задание 2.
Я собирался играть. vaṗirebdi metamaša
Мне надо играть с лентяем. zarmactan unda vitamašo
Тебе надо было торопиться. unda gečkara
Ты пытаешься танцевать с философом. cdilob pilosopostan iceḳvo
У меня есть время путешествовать. dro makvs vimogzauro
У тебя была возможность говорить. šesaʒlebloba gkonda gelaṗaraḳa
Комментарии