Задача №412
Автор: А. А. Кретов
Язык: готский / goth1244 / Indo-European; Germanic; East Germanic; Gothic
Условие
Даны некоторые готские* существительные с указанием слов, от которых они образованы (в записи латинскими буквами). Они разбиты на три группы, часть форм пропущена:
1) fastubni* ‘пост’ (< fastan ‘поститься’)
_______ ‘власть’ (< waldan ‘владеть’)
_______* ‘знание’ (< witan ‘знать’)
wundufni ‘рана’ (< wundon* ‘ранить’)
2) _______* ‘поездка’ (< wraton* ‘путешествовать’)
gaunoþus* ‘жалоба’ (< gaunon* ‘жаловаться’)
manniskodus* ‘человечность’ (< mannisks* ‘человеческий’)
3) agis ‘страх’ (< ogan* ‘бояться’)
_______ ‘ненависть’ (< hatan* ‘ненавидеть’)
skaþis ‘вред’ (< skaþjan* ‘вредить’)
swartis* ‘чернила’ (< swarts* ‘чёрный’)
Задание 1. Заполните пропуски.
Задание 2. В чём состоит отличие группы 3) от групп 1) и 2)? Чем может быть обусловлено это отличие?
Задание 3. Форма дат. пад. ед. ч. слова ‘ненависть’ выглядит как hatiza. Как выглядят формы дат. пад. ед. ч. слов ‘страх’ и ‘чернила’?
* *
*
Один лингвист показал эту задачу своему коллеге, знающему готский язык. Подумав, тот спросил: «А нельзя ли добавить в группу 2) существительные gabaurjoþus ‘наслаждение’ (< gabaurjon* ‘наслаждаться’) и auhjodus ‘шум’ (< auhjon ‘шуметь’)?»
Задание 4. Как бы Вы ответили на этот вопрос? В чём состоит особенность этих существительных?
Примечание 1. Знак * после слова означает, что соответствующая форма не встретилась в дошедших до нас текстах, но может быть восстановлена на основе действующих в данном языке грамматических правил. Принимать этот знак во внимание при решении задачи не нужно.
Примечание 2. j читается примерно как русское й, h — как русское х, þ — особый согласный готского языка, средний между русскими с и т (читается примерно как английское th в слове think), d после гласной читается примерно как английское th в слове this (звонкий согласный, парный к þ), b после гласной — примерно как русское в, w — примерно как английское w (особый согласный, близкий к русскому в).
* Готский язык — один из древних германских языков.
Комментарии