Задача №262
Автор: Я. А. Шишкина
Явления: названия грибов, названия деревьев, перепутанные соответствия; народная этимология, семантика, сложные слова
Язык: удмуртский / udmu1245 / Uralic; Permian; Udmurt
Условие
Даны слова и словосочетания на удмуртском* языке и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:
коньы, коньыгуби, кызьпу, нюр, нюрмульы, пипу, пипугуби, тыпы, тыпы мульы, тöдьыгуби
белка, белый гриб, берёза, болото, дуб, жёлудь, клюква, осина, подосиновик, рыжик
Задание 1. Слово тыпы в некоторых удмуртских диалектах выглядит как тыпу. Попробуйте предположить, с чем это может быть связано.
Задание 2. Переведите на удмуртский: белый, гриб, дерево.
Задание 3. Установите правильные соответствия.
Примечание. ö — особый удмуртский гласный.
* Удмуртский язык относится к пермской группе финно-угорской ветви уральской семьи языков. На нём говорит около 700 тыс. человек в Удмуртии и ряде соседних регионов.
Решение
Среди русских переводов имеется три названия деревьев (берёза, дуб, осина) и три гриба (белый гриб, подосиновик, рыжик). Предполагаем, что в удмуртском в этих словах будут выделяться общие части. При этом предположительно осина и подосиновик образуют пару однокоренных, а дуб образует пару с жёлудем.
В удмуртском находится тройка слов с очевидной общей частью: коньыгуби, пипугуби и тӧдьыгуби, а также слова коньы и пипу (одно из них должно быть задействовано в паре осина – подосиновик). Вероятно, слова на -губи – грибы (названия грибов образуются от названий деревьев, а не наоборот). Выделить ещё три слова с общей частью уже не так легко, но можно обратить внимание на слова кызьпу, пипу и тыпы (а также на Задание 1, где сказано, что тыпы в диалектах выглядит как тыпу). Похоже, что слова на ‑пу (и -пы) – деревья; тогда пипу – осина, пипугуби – подосиновик.
Посмотрим на пару коньыгуби – коньы. Здесь два варианта: либо белый гриб – белка, либо рыжик – белка. В пользу второго говорит здравый смысл (белка рыжая, а не белая) и то соображение, что если коньы – белка, в Задании 2 мы не сможем уверенно перевести слово белый. Поэтому коньыгуби – рыжик, тӧдьыгуби – белый гриб, а белый – тӧдьы.
Среди удмуртских слов остаются две (почти) одинаково устроенных пары: нюр – нюрмульы и тыпы – тыпы мульы. Единственный способ их перевести: болото – клюква ("болотная ягода") и дуб – жёлудь ("ягода дуба"). Оставшееся незадействованным дерево кызьпу – берёза.
Задание 1.
Появление диалектного варианта тыпу связано с ложным выделением в слове тыпы ("дуб") корня пу ("дерево").
(Формулировки могут быть и другими, в том числе и несколько неуклюжими; требуется лишь, чтобы они были однозначно понятными.)
Задание 2.
белый – тӧдьы, гриб – губи, дерево – пу
Задание 3.
коньы – белка, коньыгуби – рыжик, кызьпу – берёза, нюр – болото, нюрмульы – клюква, пипу – осина, пипугуби – подосиновик, тыпы – дуб, тыпы мульы – жёлудь, тӧдьыгуби – белый гриб
Комментарии
NA NA, 2024-11-14 12:08:38 (на модерации)
NA NA, 2024-11-14 12:08:38 (на модерации)