Задача №1877
Автор: А. С. Архипова
Язык: бурятский / russ1264 / Mongolic-Khitan; Mongolic; Eastern Mongolic; Khalkha-Buriat; Buriat; Russia Buriat
Условие
Перед вами несколько бурятских пословиц и поговорок (в переводе на русский язык), отражающих традиционные представления о законах наследования и родства (термины родства заменены буквами):
1). Паданку зерна за урожай не принимай, A не усыновляй.
2). A не может наследовать очаг, а антилопа не может быть конём.
3). У B почки холодны, тень наклонившегося дерева холодна.
4). Язык C ядовит, рука D тяжела.
5). E до смерти помогает, F до глубокой старости помогает.
Задание 1. Определите, какой буквой заменён каждый из следующих терминов родства:
двоюродный брат по отцу, сын дочери (внук), дядя (брат матери), троюродный брат по отцу, брат по матери (единоутробный брат), племянник по матери.
Поясните ваше решение.
* * *
У этого народа существует следующий обычай: когда производится ежегодное поклонение очагу — духу огня, покровителю семьи, то некоторых членов семьи заставляют стоять спиной к очагу, иначе пришедший «навестить семью» дух огня увидит чужаков и обидится.
Задание 2. Определите, представителей какой группы родственников могли заставлять стоять спиной к огню.
Комментарии