Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Задача №1857

Автор: В. В. Напольских

Языки: хантыйский / khan1279 / Uralic; Khantyic
хантыйский, казымский диалект / nort2672 / Uralic; Khantyic; Northern Khanty; Kazym-Berezover-Suryskarer Khanty; Kazym Khanty

Условие

               “О дети мои, пришедшие со всех концов мира!

               Я не пропою её до конца: это слишком долгая песнь!”

                        (Песнь-сказание о Казымской богине, вступление)

Даны семь отрывков из мифологической песни на казымском диалекте хантыйского языка, описывающие объекты и персонажей времён устроения мира, и их перевод на русский язык (в некоторых случаях отдельные слова в переводе пропущены):

sejən χŭmpəŋ ʌapət śorəs
kɛʌijən χŭmpəŋ ʌapət śorəs
семь морей с песчаными дюнами
семь морей со шнуровыми дюнами
χăšʌa jŭχi ŏχʌap jăm χоt
nɔrsijən jŭχi ŏχʌap jăm χɔt
добрый дом [с] охлупнем [из] дерева [ивы-]хаш,
добрый дом [с] охлупнем [из] дерева [ивы-]норси
kartəŋ ɔwpi ʌapət sŭntək
wŏχəŋ ɔwpi ʌapət ʌaraś
… … с железными дверцами,
… ларцов с металлическими дверцами
оŋtəŋ χɔr jĭrəŋ ʌǫŋχ
ʌŭwəŋ χɔr nɔreŋ ʌǫŋχ
дух с кровавой жертвой рогатого быка,
дух с местью костистого быка
mŭʌəŋ χɔti sŭŋijəm ɛwəʌt
mŭʌəŋ χɔti šăṇšijəm ɛwəʌt
от заднего угла … со священной стеной,
от задней стены … со священной стеной
nŏwi wɔt jĭŋk χŏmpəŋ nari
nŏwi wɔt jĭŋk śŭwəŋ nari
сабля с клинком [как] белый водоворот,
сабля с рукоятью [как] белый водоворот
ńɛrsat jŭχəŋ ar wŭrɛm
warsat jŭχəŋ ar wŭrɛm
многие холмы с обозначенными …,
многие холмы с густоветвистыми …

Известны значения хантыйских слов: χŏmp ‘клинок’, χŭmp ‘волна, дюна’, jĭŋk ‘вода’, jĭr ‘кровавая жертва’, kart ‘железо’, nari ‘сабля’ nŏri ‘ложе’, nŭr ‘месть’, оŋt ‘рог’, pɔri ‘варёная жертва’, wɔt ‘ветер’.

Задание 1. Заполните пропуски в переводе.

Задание 2. Известно, что при транскрибировании песни в одном из приведённых отрывков допущена ошибка, закравшаяся и в перевод. Исправьте эту ошибку и объясните её происхождение.

Примечание. Особые транскрипционные знаки читаются примерно следующим образом: χ — как русское х, ŋ — как слитно произнесённое нг (английское ng в слове long), j — как й, ʌ— как слитно произнесённое тльх, ś— как мягкое сь, š — как ш, ɛ — близко к русскому я в пять или английскому a в cat, ə — близко к русскому безударному ы (например, в самый), ǫ — звук средний между а и о; ŭ, ŏ, ĭ, ă обозначают соответственно сверхкраткие у, о, и, а.



Комментарии