Автор: Б. Л. Иомдин
Язык: русский / russ1263 / Indo-European; Balto-Slavic; Slavic; East Slavic; Russian
Дана таблица, в которой некоторые русские слова объединены в группы по принципу, символически обозначенному во втором столбце:
Решение
На картинках в таблице схематически изображены разные соотношения «части и целого». Нагляднее всего картинка в первой строке, где закрашена ровно половина круга. Если связать это соображение с тем фактом, что в первой строке дано как раз слово круг, можно догадаться, что речь идёт о разных значениях форманта пол(у)-. Действительно, полукруг и полкило — это ровно половина круга и половина килограмма соответственно. Но не всегда всё так просто.
Полдень и полночь — не половина дня и половина ночи (эти значения выражаются словами полдня и полночи), а середина дня и ночи соответственно (сравним английские слова midday и midnight). На картинке это значение изображено как центр окружности. Полуграмотными обычно называют не тех, кто выучил ровно половину алфавита, а малограмотных, тех, кто почти неграмотен; полуодетыми — тех, кто почти не одет. На соответствующей картинке закрашена лишь четверть круга. Наконец, полузабытый — это не забытый наполовину, а почти полностью забытый; полутьма бывает не в комнате, где горит лишь половина лампочек, а там, где почти ничего не видно. Поэтому и на картинке закрашено три четверти круга.
Задание 1. Соответствия картинок и значений пол(у)-:
‘половина’: полукруг, полкило, ... | ◖ |
‘середина’: полдень, полночь, ... | ⊙ |
‘почти не’: полуграмотный, полуодетый, ... | ◔ |
‘почти’: полузабытый, полутьма, ... | ◕ |
Теперь попробуем распределить по группам слова из Задания 2.
Рассмотрим сначала существительные. Проще всего со словом полусфера — это действительно ровно половина сферы: ◖. Полуколонна — это полукруглая колонна, выступающая из плоскости стены на половину диаметра: . С полуостровом чуть труднее. Ясно, что половину никакого острова так не называют. Поскольку остров — часть суши, со всех сторон окружённая водой, а полуостров омывается водой с трёх из четырёх сторон, логичнее всего считать, что здесь полу- означает ‘почти’: ◕ (хотя это всё-таки не совсем тот случай, что в словах полузабытый или полутьма; см. чуть подробнее в Послесловии).
Теперь разберёмся с прилагательными. Как видим, в сочетании с ними полу- означает то ‘почти’, то ‘почти не’. Полуголый — это синоним слова полуодетый, то есть тот, кто почти гол, на ком надето существенно меньше, чем нужно: ◕. Полуживой — тот, кто еле жив, почти мёртв: ◔. Полумёртвый — синоним слова полуживой: ◕. Полуслепой — тот, кто почти ничего не видит, почти слепой: ◕. Осталось слово часовой. Заметим, что прилагательное получасовой имеет два значения. Первое означает ‘длящийся полчаса’: получасовой семинар в два раза короче часового. Но есть ещё одно, гораздо более редкое и специальное значение: ‘такой, который происходит в середине часа’. Так, например, на некоторых радиостанциях называют программу новостей, выходящую в 0:30, 1:30, 2:30 и т. д. Получается, что слово получасовой в зависимости от значения можно отнести к двум группам: ◖ и ⊙.
Сведём ответы в таблицу.
Задание 2.
‘половина:’ полуколонна, полусфера, получасовой ‘длительностью в полчаса’ | ◖ |
‘середина’: получасовой ‘происходящий в середине часа’ | ⊙ |
‘почти не’: полуживой, полуодетый | ◔ |
‘почти’: полуголый, полумёртвый, полуслепой, полуостров | ◕ |
Задание 3.
Слово полумесяц интересно тем, что оно синонимично слову месяц. Получается, что в этом слове полу- как будто ничего и не означает. На картинке это можно было бы обозначить как ⬤. Такие казусы в языке иногда встречаются: можно вспомнить пары синонимов истовый и неистовый, ценный и бесценный или украинские хай и нехай, которые оба обозначают ‘пусть’.
Комментарии