Задача №1732
Автор: П. М. Аркадьев
Язык: кабардинский / kaba1278 / Abkhaz-Adyge; Circassian; Kabardian
Условие
Даныформыглаголовнабесленеевскомдиалектекабардино-
черкесского языка (говор аула Уляп, Республика Адыгея) в латинской транскрипции с
проставленным ударением и их русские переводы:
defə́n мочь шить
gʷəš’əʔén говорить
máde шьёт
mášxe ест
mec̣ántʷe скользит
megʷəš’əʔéf может говорить
mes горит
mebəbə́pe действительно летит
mešxápe действительно ест
meʒeq̇áfe делает вид, что кусается
sən гореть
ṭəgʷərəgʷə́n дрожать
(a) Переведите на русский язык:
ʒeq̇én, medéf, medáfe, səfə́n, megʷəš’ə́ʔe, mebə́b.
Вот ещё несколько бесленеевских слов:
c̣ántʷeq̇əm не скользит
c̣ántʷet скользил
c̣entʷéft мог скользить
dápet действительно шил
défxeme если могут шить
c̣ántʷexeme если скользят
meṭəgʷərə́gʷxe дрожат
sə́fq̇əm не может гореть
bə́bme если летит
bə́bxet летели
šxéme если ест
ṭəgʷərə́gʷq̇əm не дрожит
(b) Переведите на русский язык:
c̣entʷéfme, šxáfexeq̇əm, bəbə́ft, šxet, ṭəgʷərəgʷə́peme.
(c) Переведите на бесленеевский диалект:
шьют; делают вид, что летят; действительно горел; не может есть;
если говорят; кусаются.
Не забудьте проставить ударения.
△
! Кабардино-черкесский язык относится к абхазо-адыгской группе северокавказской
семьи. На нём говорят в Российской Федерации (516000 человек), а также в Турции и
других странах Ближнего Востока.
c̣, gʷ, q̇, š, š’, ṭ, x, ʷ, ʒ, ʔ — согласные звуки; ə — гласный звук. Знак ´
обозначает ударение. —Пётр АркадьевТринадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2015). 3
Задачи индивидуального соревнования
черкесского языка (говор аула Уляп, Республика Адыгея) в латинской транскрипции с
проставленным ударением и их русские переводы:
defə́n мочь шить
gʷəš’əʔén говорить
máde шьёт
mášxe ест
mec̣ántʷe скользит
megʷəš’əʔéf может говорить
mes горит
mebəbə́pe действительно летит
mešxápe действительно ест
meʒeq̇áfe делает вид, что кусается
sən гореть
ṭəgʷərəgʷə́n дрожать
(a) Переведите на русский язык:
ʒeq̇én, medéf, medáfe, səfə́n, megʷəš’ə́ʔe, mebə́b.
Вот ещё несколько бесленеевских слов:
c̣ántʷeq̇əm не скользит
c̣ántʷet скользил
c̣entʷéft мог скользить
dápet действительно шил
défxeme если могут шить
c̣ántʷexeme если скользят
meṭəgʷərə́gʷxe дрожат
sə́fq̇əm не может гореть
bə́bme если летит
bə́bxet летели
šxéme если ест
ṭəgʷərə́gʷq̇əm не дрожит
(b) Переведите на русский язык:
c̣entʷéfme, šxáfexeq̇əm, bəbə́ft, šxet, ṭəgʷərəgʷə́peme.
(c) Переведите на бесленеевский диалект:
шьют; делают вид, что летят; действительно горел; не может есть;
если говорят; кусаются.
Не забудьте проставить ударения.
△
! Кабардино-черкесский язык относится к абхазо-адыгской группе северокавказской
семьи. На нём говорят в Российской Федерации (516000 человек), а также в Турции и
других странах Ближнего Востока.
c̣, gʷ, q̇, š, š’, ṭ, x, ʷ, ʒ, ʔ — согласные звуки; ə — гласный звук. Знак ´
обозначает ударение. —Пётр АркадьевТринадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2015). 3
Задачи индивидуального соревнования
Решение
Структура формы глагола:
I. – me-: утвердительная форма, наст. вр., изъявительное наклонение,
– ,
– -pe ‘действительно’, -fe ‘делать вид’, -f ‘мочь’, -n — инфинитив.
В этой части слова:
1. C+-C>CəC(de + -f + -n>de-f-ə-n,me- + bəb + -pe>me-bəb-ə-pe).
2. Ударение падает на последний слог, если он закрытый, в противном случае
— на предпоследний (defən > defə́n, mešxepe > mešxépe).
3. CéC(C)e > CáC(C)e (méšxe > mášxe, mešxépe > mešxápe).
II. -xe — мн. ч., -t — прош. вр., -me — условное наклонение, -q̇əm — отрицательная форма.
Ответы:
(a) ʒeq̇én кусаться
medéf может шить
medáfe делает вид, что шьёт
səfə́n мочь гореть
megʷəš’ə́ʔe говорит
mebə́b летит
(b) c̣entʷéfme если может скользить
šxáfexeq̇əm не делают вид, что едят
bəbə́ft мог лететь
šxet ел
ṭəgʷərəgʷə́peme если действительно дрожитТринадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2015). 3
Решения задач индивидуального соревнования
(c) mádexe шьют
mebəbə́fexe делают вид, что летят
sə́pet действительно горел
šxéfq̇əm не может есть
gʷəš’ə́ʔexeme если говорят
meʒáq̇exe кусаются
I. – me-: утвердительная форма, наст. вр., изъявительное наклонение,
– ,
– -pe ‘действительно’, -fe ‘делать вид’, -f ‘мочь’, -n — инфинитив.
В этой части слова:
1. C+-C>CəC(de + -f + -n>de-f-ə-n,me- + bəb + -pe>me-bəb-ə-pe).
2. Ударение падает на последний слог, если он закрытый, в противном случае
— на предпоследний (defən > defə́n, mešxepe > mešxépe).
3. CéC(C)e > CáC(C)e (méšxe > mášxe, mešxépe > mešxápe).
II. -xe — мн. ч., -t — прош. вр., -me — условное наклонение, -q̇əm — отрицательная форма.
Ответы:
(a) ʒeq̇én кусаться
medéf может шить
medáfe делает вид, что шьёт
səfə́n мочь гореть
megʷəš’ə́ʔe говорит
mebə́b летит
(b) c̣entʷéfme если может скользить
šxáfexeq̇əm не делают вид, что едят
bəbə́ft мог лететь
šxet ел
ṭəgʷərəgʷə́peme если действительно дрожитТринадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2015). 3
Решения задач индивидуального соревнования
(c) mádexe шьют
mebəbə́fexe делают вид, что летят
sə́pet действительно горел
šxéfq̇əm не может есть
gʷəš’ə́ʔexeme если говорят
meʒáq̇exe кусаются
Комментарии