Задача №1691
Автор: К. А. Гилярова
Языки: деху / dehu1237 / Austronesian; Malayo-Polynesian; Central-Eastern Malayo-Polynesian; Eastern Malayo-Polynesian; Oceanic; Southern Melanesian; New Caledonian; Loyalty Islands; Dehu
чемухи / cemu1238 / Austronesian; Malayo-Polynesian; Central-Eastern Malayo-Polynesian; Eastern Malayo-Polynesian; Oceanic; Southern Melanesian; New Caledonian; Mainland New Caledonian; Northern New Caledonian; Mid-Northern New Caledonian; Voh-Kone-Cem-Pac; Cem-Pac; Cemuhî
Условие
ДанысловаисловосочетаниянадвухязыкахНовойКаледонии
— деху и чемухи — и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:
деху русский
drai-hmitr¨otr, gaa-hmitr¨otr, i-drai, алтарь, гроздь бананов, календарь,
i-jun, i-wahnawa, jun, ng¨one-gej¨e, кость, церковь, побережье, шило,
ng¨one-uma, nyine-thin, uma-hmitr¨otr воскресенье, скелет, стена
чемухи русский
кровать, животное, вилка, стакан,
a-pulut, ba-bw´en, ba-ji´e, b´e-oˆdu,
карандаш, побережье, писать, сумерки,
b´e-tii, b´e-w¨oli, b´e-w¨oli-w¨ota, tii, w¨ota
шпора
Даны также переводы ряда слов с деху на чемухи:
деху gaa ng¨one-gej¨e nyine thin
шпора
чемухи a ba-ji´e b´e w¨oli
!
шило
(a) Установите правильные соответствия.
(b) Как вы думаете, что означают слова wahnawa и drai на деху, а слова w¨oli и pulut —
на чемухи?
(c) На деху tusi — ‘книга’, bii — ‘пчела’. Переведите с деху: i-bii, tusi-hmitr¨otr.
NB: На языке деху говорят более 10000 человек на острове Лифу, к востоку от Новой Каледонии.
Наязыкечемухиговорятоколо2000человекнавосточномпобережьеНовойКаледонии.Обаязыка
относятся к австронезийской семье.
В деху ¨e — открытое э, ¨o ё в слове тётя, hm и hn — особые глухие согласные; dr и tr —
≈
согласные,схожиесдит,нопроизносимыесзагнутымназадкончикомязыка;jиth=английское
th соотв. в словах this и thin; ng = ng в английском слове hang; ny нь в слове лань.
≈
Алтарь — главная, самая священная часть церкви. —Ксения Гилярова
Решение
В обоих языках зависимое слово следует за главным.
(a) jun кость
i-jun скелет (множество костей)
i-wahnawa гроздь бананов (множество бананов)
i-drai календарь (множество дней)
drai-hmitr¨otr воскресенье (священный день)
gaa-hmitr¨otr алтарь (священное место)
uma-hmitr¨otr церковь (священный дом)
ng¨one-uma стена (граница дома)
ng¨one-gej¨e побережье (граница воды)
nyine-thin шило (инструмент колоть)
tii писать
b´e-tii карандаш (инструмент писать)
b´e-w¨oli вилка (инструмент колоть)
w¨ota животное
b´e-w¨oli-w¨ota шпора (инструмент колоть животное)
b´e-oˆdu стакан (инструмент пить)
ba-ji´e побережье (граница воды)
ba-bw´en сумерки (граница ночи)
a-pulut кровать (место спать)
(b) wahnawa ‘банан’, drai ‘день’; w¨oli ‘колоть’, pulut ‘спать’.
(c) i-bii ‘рой пчёл (множество пчёл)’, tusi-hmitr¨otr ‘Библия (священная книга)’.
Комментарии