Задача №1445
Автор: А. А. Зализняк
Явления: варианты морфемы, взрывные согласные, глухие/звонкие согласные, именительный падеж, падеж, родительный падеж, синтаксис, словосочетания, чередования, число, щелевые согласные
Языки: иврит / hebr1245 / Afro-Asiatic; Semitic; West Semitic; Central Semitic; Northwest Semitic; Canaanite; Hebrewic; Modern Hebrew
русский / russ1263 / Indo-European; Balto-Slavic; Slavic; East Slavic; Russian
Задачи лингвистических олимпиад (М., 2006) (№287)
VI Традиционная олимпиада по языковедению и математике, II тур (№11; выпускные классы, №4)
Условие
Даны словосочетания на языке иврит с их переводами на русский язык.
1. | derex gever | путь человека |
2. | kelev yaldō | собака его сына |
3. | paləɣē xaspām | потоки их серебра |
4. | melex dərāxīm | царь путей |
5. | ṣelem happeleɣ | изображение этого потока |
6. | ṣaləmē ðarkō | изображения его пути |
7. | kesef hamməlāxīm | серебро этих царей |
8. | darəxē faləɣē ɣəvārīm | пути потоков людей |
9. | mexer kaləvē haggever | цена собак этого человека |
10. | ṣelem yeleð malkām | изображение сына их царя |
Задание. Переведите на иврит:
изображение их потока; цари собак; цена его собаки; цена изображений этих собак.
Примечание. y читается как русск. и, x — как русское х, ɣ — как украинское г (отличается от русск. х только звонкостью), ð — как англ. th в слове the (отличается от русск. д щелевым характером), ṣ — как русск. ц ; ə — ослабленная неопределённая гласная (ə в англ., нем., франц. транскрипции). Чёрточка над гласной буквой означает долготу.
Комментарии