Задача №1275
Автор: А. Н. Журинский
Явления: второе лицо, единственное число, пассив, первое лицо, сослагательное наклонение, третье лицо
Язык: латинский / lati1261 / Indo-European; Italic; Latino-Faliscan; Latinic; Imperial Latin; Latin
Задачи лингвистических олимпиад (М., 2006) (№117)
XI Традиционная олимпиада по языковедению и математике, II тур (№1; невыпускные классы, №1)
Условие
Даны латинские изречения с их переводами на русский язык. В некоторых латинских фразах имеются пропуски, которым соответствуют выделенные курсивом слова в русских переводах, и наоборот, пропускам в русских фразах соответствуют выделенные курсивом слова в латинских.
(1) | Similis simili gaudet. | Подобное радуется подобному. |
(2) | Gaudeamus igitur! | Так будем радоваться! |
(3) | Qui tacet — consentire vigetur. | Кто молчит — выглядит соглашающимся. |
(4) | Videant consules! | Пусть смотрят консулы! |
(5) | Facio, ut facias. | Я делаю [для тебя], чтобы ты делал [для меня]. |
(6) | Audiatur et altera pars! | Пусть будет выслушана и другая сторона! |
(7) | Taceamus igitur! | <…>! |
(8) | <…> meliora potentes! | Пусть делают лучше те, кто могут! |
(9) | Habent sua fata libelli. | Книги имеют свою судьбу (букв. ‘свои судьбы’). |
(10) | Qui habet aures, <…>,! | У кого есть уши, пусть слушает! |
(11) | <…> corpus! | Пусть у тебя будет [твоё] тело! |
Задание 1. Заполните пропуски.
Задание 2. Выберите какие-нибудь шесть латинских слов из числа тех, которые встречаются в задаче, и приведите для каждого из них одно-два заимствованных слова из русского языка, содержащих тот же латинский корень (возможно, с другими приставками и суффиксами).
Примечание. Изречение (11) — название закона о неприкосновенности личности, принятого английским парламентом в 1679 г.
Комментарии