условия версия для печати скачать
Десятая Латвийская олимпиада по лингвистике, 1-й тур (2012)
В первой колонке находятся пары антонимов, не имеющие промежуточных значений. К примеру, если кто-то не живой, то он точно мёртвый, если же кто-то не мёртвый, то он точно живой. Если X/Y такая пара антонимов, то
X => не Y
не X => Y
Y => не X
не Y => X
(знак «=>» значит «следовательно»)
Для второй же колонки это не выполняется, и промежуточные значения могут существовать. К примеру, кто-то может быть не умным, но и не глупым. Однако, если кто-то глуп, то он точно не умён. То есть, если X/Y - пара из второй колонки выполняются только два условия:
X => не Y
Y => не X
Ответы: весёлый/грустный — 2; длинный/короткий — 2; высокий/низкий — 2; настоящий/фальшивый — 1; свой/чужой — 1.
Числительные : 1 — sinep 2 - tuр 3 - reр 4 - ineр 5 - asikneр 6 - iwanpe 7 - arwanpe 8 - tupesanpe 9 - sinepesanpe 10 - wanpe 20 - hotnep |
Система двадцатеричная.
Если у числа остаток при делении на 20 меньше 10, то число
20*X+Y записывается как
Y ikasma X hotnep
Если у числа остаток при делении на 20 больше или равен 10, то число
20*X+10+Y записывается как
Y ikasma wanpe e{X+1} hotnep
Почему Х+1? Потому что дословно эта конструкция означает нечто вроде «к X+1-ой 20тке». Например, 53 (rep ikasma wanpe ere hotnep) дословно значит
[3 + 10] от 3ей 20тки (мы иногда аналогично говорим о времени — например, когда многие говорят «10 минут третьего», имея в виду «2 часа и 10 минут»
В обоих случаях у Х убирается p в конце слова (для числительных от 1 до 5).
Ответы: Задание 1: arwanpe — 7, iwanpe — 6, tupesanpe — 8, sinepesanpe — 9
(это можно определить, заметив, что для числа К, где 5 Задание 2: 5 — asiknep, 40 — tu hotnep, 53 — rep ikasma wanpe ere hotnep.
Символы записываются в квадраты, расположенные в три строчки. Обычно одно слово записывается одним символом, кроме глагола (обозначение времени у него) и имён собственных.
В повествовательном предложении основная информация — подлежащее, сказуемое и прямое дополнение (если оно есть) — записывается в средней строчке. В вопросительном в начале стоит вопросительное слово, остальные слова идут далее в том же порядке, в котором шли бы в повествовательном.
Слова, модифицирующие значение подлежащего и прямого дополнения (прилагательные), записываются в нижней строке; слова, модифицирующие значение сказуемого (наречия и косвенные дополнения) — в верхней. Во всех случаях эти второстепенные члены предложения пишутся прямо под или над модифицируемым словом (или их начало пишется там, если, к примеру, косвенным дополнением является имя собственное).
Значения символов:
- множественное число.
Точка слева, внутри и справа от символов, описывающих время, показывает прошлое, настоящее и будущее соответственно :
- время глагола(прошедшее, настоящее, будущее)
- раньше, сейчас, позже
- вчера, сегодня, завтра (сам круг значит «день»)
комбинируется с другими символами для получения вопросительных слов: -
сколько? (вопрос + размер, количество), - кто? (вопрос + человек), (вопрос + место), - что? (вопрос + вещь).
означают «много, больше» и «мало, меньше» и используются, чтобы показать
противоположные значения некоторых характеристик.
означает «человек», вместе с ещё одним знаком внутри этот символ обозначает человека
с каким-то занятием.
Имена собственные записываются в квадраты по слогам, в каждом слоге согласную обозначает символ, а гласную — положение символа в квадрате. Имена собственные записываются в именительном падеже во всех случаях.
Ответы: Задание 1: (а) Маленькая рыба сегодня видела рыбака
(б) Вере нравятся книги.
(в) Кто придёт завтра?
Задание 2:
(а)
(б)
От участников не ожидался перевод текста полностью (это практически невозможно) но, естественно, чем больше переведено правильно — тем лучше. При переводе можно было искать знакомые корни, следить за повторяющимися словами и морфемами, а также выводить некоторые правила грамматики эсперанто (например, что все существительные заканчиваются на –o, прилагательные на -a, глаголы настоящего времени на –as и т.д.). Записывать такие наблюдения не требовалось, но они значительно облегчают перевод.
Иштван Немере - Висмар.
Роман, написанный в оригинале на Эсперанто.
Москва, 2008.
© Издательство „Impeto”
Иштван Немере (р. 1944) - обладатель одновременно двух рекордов.* Он самый популярный и плодовитый венгерский писатель, автор более 500 (!) книг. С тех пор, как на этой планете говорят по-венгерски, никогда никто не писал столько книг на этом языке.
В тоже время, он написал больше всего [книг, литературы] на Эсперанто. Его творчество** характеризует простой язык, ясный стиль без каких-либо "современностей", странностей. Немере говорит, что писатель должен использовать простой язык, чтобы каждый понимал его сразу. Однако в его романах ставятся*** важные жизненные проблемы, это нравится читателям от Японии до Бразилии, от Швеции до Южной Африки. Возможно, его не без причины уже несколько раз номинировали**** на Нобелевскую премию по литературе.
Висмар - немолодой мужчина с трагическим прошлым, одиночка, который, однако, старается помогать всем. Собака, у которой нет имени, пережила ужасные вещи - и вот, они двое встречают друг друга. Сможет ли родиться***** настоящая дружба между человеком и животным?
*досл. "держит одновременно 2 рекорда"
**досл. "множество работ"
***досл. "играют роль"
****досл. "предлагали"
***** точное значение слова "naskiĝi" можно определить из - первого предложения - István Nemere (nask. 1944)