Задача №203
Автор: С. В. Малышев
Явления: пропущенные слова
Язык: коптский, саидский диалект / sahi1241 / Afro-Asiatic; Egyptian; Coptic; Upper Egyptian; Sahidic
XLVIII Московская традиционная олимпиада по лингвистике, 0-й тур (№3; для 8-х и 9-х классов)
Условие
В саидском диалекте коптского языка у глагола «давать» было две формы повелительного наклонения: ti и ma.
Ниже даны — в несколько упрощенной латинской транскрипции — некоторые примеры коптских предложений с обеими формами с русским переводом. Некоторые формы пропущены.
- ti n henoyk m peymêêše etwêh nsôy «Дайте хлеба народу, который идет за мною
- ma nan n urro evol hičôn etreftihap eron «Дай нам царя, чтобы он судил нас»
- ti naw kata newhvêwe awô kata tponêria n newmeewe «Воздай им по делам их, по злым поступкам их»
- ma nay m ptelêl m pekučay «Возврати мне радость спасения Твоего»
- ti m petčose kata pefti «Давай Всевышнему по даянию Его»
- ma nay m peyma n tape n iôhannês pvaptistês hičn upinaks «Дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя»
- ntôtn de ti naw etrewwôm «Вы дайте им есть»
- ti taruti nêtn «Давайте, и дастся вам»
- pešvêr ma nay n šomnt n oyk epewšap «Друг! дай мне взаймы три хлеба»
- pčoys ma nan m peyoyk n woyš nim «Господи! подавай нам всегда такой хлеб»
- ma nay hôôt n teieksusia čekas petinatalecič ečôf efeči m pepneuma etwaav «Дайте и мне власть сию, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Духа Святаго»
- ešôpe pekwôš pe ti naf m pefaitima «Если такова воля Твоя, дай ему то, что он просит»
- _(1)_ ehray etacič tekhêra m pamahte entaymeewe erof «Дай вдовьей руке моей крепость на то, что задумала я»
- _(2)_ nas evol hn nkarpos n nescič «Дайте ей от плода рук ее»
- _(3)_ ce n naprro m prro awô napnute m pnute «Итак отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу»
- _(4)_ nan evol hm petnneh če nenlampas načena «Дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут»
- _(5)_ nay n nrôme, nehtôôr de čitu nak «Отдай мне людей, а коней возьми себе»
Задание. Заполните пропуски.
Примечание. š читается примерно как русское ш, č — как русское ч, c — как мягкое к в русском слове кювет; ê, ô — особые гласные коптского языка.
Комментарии