Задача №1765
Автор: А. В. Никулин
Язык: рикбакца / rikb1245 / Nuclear-Macro-Je; Rikbaktsa
Условие
Даны слова на языке рикбакца и их русские переводы:
ahapery я вас подождал nisiboro он их укусил
tsiksi ты ушёл tsipurunaha мы поспим
я посплю iknaraha я упал
puru
он поспит я уйду
[
piksi
tsimywak ты поохотишься [ он уйдёт
tsikmoronaha мы искупались zahaboro он вас укусил
tsimymoro ты искупаешься я поохочусь
mywak
я приду он поохотится
[
myzomo
[ он придёт tsibeze ты его убил
я его укушу zuru он поспал
piboro
он его укусит tsikzomo ты пришёл
[
nimoro он искупался я его разделаю
piwy
tsipaperynaha мы тебя подождём [ он его разделает
nimypery он нас подождал pikbeze он меня убьёт
tsipikharapyryk ты меня обнимешь tsimykarinaha мы станцуем
(a) Переведите на русский язык: (b) Переведите на язык рикбакца:
• aharapyryk • мы упадём
• mymyboro • я искупался
• uru • ты нас укусил
• tsiksiwynaha я их подожду
•
• ikwak [ он их подождёт
• ziksi я вас обниму
•
он вас обнимет
[
• ты уйдёшь
• я его убил
! Язык рикбакца относится к семье макро-же. На нём говорят около 600 человек в
△
Бразилии. s = ш; ts ч в час; y — гласный звук; z — согласный звук.
≈
—Андрей Никулин
Редакторы: Сэмюэл Амед, Милена Венева, Дмитрий Герасимов, Ксения Гилярова,
Станислав Гуревич, Шинджини Гхош, Иван Держанский (техн. ред.), Хью Доббс,
Борис Иомдин, Ким Мингю, Ли Тхэхун, Бруну Л’Асторина, Лиам Макнайт,
Дан Миря, Андрей Никулин, Мийна Норвик, Пань Тунлэ,
Алексей Пегушев (отв. ред.), Александр Пиперски, Мария Рубинштейн,
Даниель Руцкий, Элисия Уорнер, Габриела Хладник.
Русский текст: Андрей Никулин.
Желаем успеха!
ahapery я вас подождал nisiboro он их укусил
tsiksi ты ушёл tsipurunaha мы поспим
я посплю iknaraha я упал
puru
он поспит я уйду
[
piksi
tsimywak ты поохотишься [ он уйдёт
tsikmoronaha мы искупались zahaboro он вас укусил
tsimymoro ты искупаешься я поохочусь
mywak
я приду он поохотится
[
myzomo
[ он придёт tsibeze ты его убил
я его укушу zuru он поспал
piboro
он его укусит tsikzomo ты пришёл
[
nimoro он искупался я его разделаю
piwy
tsipaperynaha мы тебя подождём [ он его разделает
nimypery он нас подождал pikbeze он меня убьёт
tsipikharapyryk ты меня обнимешь tsimykarinaha мы станцуем
(a) Переведите на русский язык: (b) Переведите на язык рикбакца:
• aharapyryk • мы упадём
• mymyboro • я искупался
• uru • ты нас укусил
• tsiksiwynaha я их подожду
•
• ikwak [ он их подождёт
• ziksi я вас обниму
•
он вас обнимет
[
• ты уйдёшь
• я его убил
! Язык рикбакца относится к семье макро-же. На нём говорят около 600 человек в
△
Бразилии. s = ш; ts ч в час; y — гласный звук; z — согласный звук.
≈
—Андрей Никулин
Редакторы: Сэмюэл Амед, Милена Венева, Дмитрий Герасимов, Ксения Гилярова,
Станислав Гуревич, Шинджини Гхош, Иван Держанский (техн. ред.), Хью Доббс,
Борис Иомдин, Ким Мингю, Ли Тхэхун, Бруну Л’Асторина, Лиам Макнайт,
Дан Миря, Андрей Никулин, Мийна Норвик, Пань Тунлэ,
Алексей Пегушев (отв. ред.), Александр Пиперски, Мария Рубинштейн,
Даниель Руцкий, Элисия Уорнер, Габриела Хладник.
Русский текст: Андрей Никулин.
Желаем успеха!
Решение
Структура глагола:
подлежащее время (дополнение-) корень (-подлежащее)
1 л. ед.ч. my-C ik- 1 л. ед.ч. -naha 1 л. мн.ч.
- буд. вр.
∅ [ 3 л. ед.ч.буд.вр. p-V } a- 2 л. ед.ч.
tsi-C 2 л. ед.ч. ik-C i- 3 л. ед.ч.
ts-V 1 л. мн.ч. -V прош. вр. my- 1 л. мн.ч.
} [ }
∅ aha- 2 л. мн.ч.
ni-C
3 л. ед.ч. si- 3 л. мн.ч.
z-V прош.вр.
}
-p-ik- = 3 л. ед.ч. :1 л. ед.ч. (но не *1 л. ед.ч. :1 л. ед.ч.)
буд.вр. буд.вр.
∅
C = перед согласным, V = перед гласным
(a) aharapyryk я тебя обнял
mymyboro он нас укусит (но не ??я нас укушу)
uru я поспал
tsiksiwynaha мы их разделали
ikwak я поохотился
ziksi он ушёл
(b) мы упадём tsimynarahanaha
я искупался ikmoro
ты нас укусил tsikmyboro
я их подожду
mysipery
он их подождёт
[
я вас обниму
pahaharapyryk
он вас обнимет
[
ты уйдёшь tsipiksi
я его убил ibeze
подлежащее время (дополнение-) корень (-подлежащее)
1 л. ед.ч. my-C ik- 1 л. ед.ч. -naha 1 л. мн.ч.
- буд. вр.
∅ [ 3 л. ед.ч.буд.вр. p-V } a- 2 л. ед.ч.
tsi-C 2 л. ед.ч. ik-C i- 3 л. ед.ч.
ts-V 1 л. мн.ч. -V прош. вр. my- 1 л. мн.ч.
} [ }
∅ aha- 2 л. мн.ч.
ni-C
3 л. ед.ч. si- 3 л. мн.ч.
z-V прош.вр.
}
-p-ik- = 3 л. ед.ч. :1 л. ед.ч. (но не *1 л. ед.ч. :1 л. ед.ч.)
буд.вр. буд.вр.
∅
C = перед согласным, V = перед гласным
(a) aharapyryk я тебя обнял
mymyboro он нас укусит (но не ??я нас укушу)
uru я поспал
tsiksiwynaha мы их разделали
ikwak я поохотился
ziksi он ушёл
(b) мы упадём tsimynarahanaha
я искупался ikmoro
ты нас укусил tsikmyboro
я их подожду
mysipery
он их подождёт
[
я вас обниму
pahaharapyryk
он вас обнимет
[
ты уйдёшь tsipiksi
я его убил ibeze
Комментарии