Задача №1495
Автор: П. М. Аркадьев
Явления: местоимения; двойственное число, множественное число (>= 3), род, число
Язык: литовский / lith1251 / Indo-European; Balto-Slavic; Eastern Baltic; Lithuanian
Условие
Дан диалог нескольких литовских студентов в переводе на русский язык. В скобках даны формы личных местоимений, которые они употребляли в ходе диалога. Некоторые местоимения пропущены.
Алдона говорит Бируте: Мы (mudvi) давно не были в гостях у Юргиса и Альгирдаса. Давай навестим их.
Алдона и Бируте приходят в гости к Альгирдасу и Юргису.
Алдона и Бируте: А вот и мы (mudvi)!
Юргис: Как хорошо, что вы (judvi) пришли. Мы (mudu) очень рады.
Альгирдас: Теперь мы (mes) будем пить чай.
Юргис: Вы (jūs) будете пить чай, а мне надо к экзамену готовиться.
Алдона: А мы (mudvi) думали, что вы (...) уже сдали сессию.
Альгирдас: Нет, мы (mudu) должны ещё сдать один экзамен. Может быть, мы (mes) сначала попьём чаю, а потом вы (...) нам поможете?
Бируте: Отлично! Мы (...) с удовольствием вам поможем. А после сессии мы (...) все вместе пойдём в театр.
Юргис: Замечательно! Мы (...) очень любим театр. Хорошо, вы (...) заваривайте чай, а я пока поработаю.
Бируте: Впрочем, Юргис, давай мы (mudu) посмотрим твои конспекты. А вы (...) пока занимайтесь чаем.
Задание. Заполните пропуски.
Примечание. Алдона, Бируте — женские имена, Альгирдас и Юргис — мужские.
Решение
В задаче даны местоимения 1-го и 2-го лица множественного числа в роли подлежащего. Легко видеть, что литовских местоимений больше, чем русских, следовательно, литовский делает в системе местоимений какие-то различия, неизвестные русскому языку. Если внимательно прочитать диалоги, можно убедиться в том, что эти различия связаны, во-первых, с количеством действующих лиц, и, во-вторых, с их полом. Литовские местоимения различают двойственное число (относится к двум участникам ситуации) и множественное число (относится к трём и более участникам ситуации), при этом в двойственном числе различается также род — мужской (если хотя бы один участник мужчина) или женский (если оба участника женщины); во множественном числе род не различается (впрочем, строго говоря, из задачи этого не видно, поскольку все случаи употребления местоимений множественного числа в условии и задании относятся к группам, где хотя бы один участник мужчина). Местоимения можно сгруппировать в следующую таблицу:
| дв. муж. | дв. жен. | мн. |
1-е лицо | mudu | mudvi | mes |
2-е лицо | *judu | judvi | jūs |
Местоимение judu, отмеченное звёздочкой, в задаче не дано, но его легко восстановить из пропорции mudu : X = mudvi : judvi.
Ответ:
А л д о н а: А мы (mudvi) думали, что вы (judu) уже сдали сессию.
А л ь г и р д а с: Нет, мы (mudu) должны ещё сдать один экзамен. Может быть, мы (mes) сначала попьём чаю, а потом вы (judvi) нам поможете?
Б и р у т е: Отлично! Мы (mudvi) с удовольствием вам поможем. А после сессии мы (mes) все вместе пойдём в театр.
Ю р г и с: Замечательно! Мы (mudu) очень любим театр. Хорошо, вы (jūs) заваривайте чай, а я пока поработаю.
Б и р у т е: Впрочем, Юргис, давай мы (mudu) посмотрим твои конспекты. А вы (judu) пока занимайтесь чаем.
Комментарии