Задача №296
Автор: П. М. Аркадьев
Явления: предложения
Язык: кокама-кокамилья / coca1260 / Tupian; Maweti-Guarani; Aweti-Guarani; Tupi-Guarani; Southern Tupi-Guarani; Tupi-Guarani Subgroup III; Omagua-Kokama; Cocama-Cocamilla; Cocama
Условие
Даны предложения на языке кокама-кокамилья и их переводы на русский язык:
1. Mijiri erura Mararina-uy Kutsi mutsunakamira. | Мигель привёл Магдалену, чтобы Хосе её вылечил. |
2. Kutsi uri-uy Mijiri yatsukatamira. | Хосе пришёл, чтобы Мигель его умыл. |
3. Mijiri utsu-uy ayatara. | Мигель пошёл охотиться. |
4. Doctor uri panara eyutara. | Врач приходит, чтобы съесть банан. |
5. Kutsi ikara awa tsenumira. | Хосе поёт, чтобы люди его услышали. |
6. Mijiri tsapuki doctor-uy ami mutsunakatara. | Мигель позвал врача, чтобы тот вылечил дедушку. |
7. Doctor purepe arutsu Mijiri yumimira. | Врач покупает рис, чтобы Мигель раздал его. |
Задание 1. Переведите на русский язык:
8. Mararina erura Kutsi ikaratara. | |
9. Mijiri uri-uy Mararina tsenutara. | |
10. Kutsi yatsukata ami-uy doctor mutsunakamira. |
Задание 2. Переведите на язык кокама-кокамилья. Если вы считаете, что какое-то предложение перевести нельзя, введите в соответствующее поле цифру 0.
11. Магдалена приходит, чтобы петь. | |
12. Хосе привёл Магдалену, чтобы её вылечить. | |
13. Дедушка пошёл умыть Мигеля. | |
14. Хосе раздаёт рис, чтобы люди его ели. | |
15. Врач вылечил Мигеля, чтобы тот охотился. | |
16. Мигель охотится, чтобы Магдалена его позвала. |
Примечание. Язык кока́ма-коками́лья (кукама-кукамирия) относится к языковой семье тупи́-гуарани́. На нём говорит около тысячи человек преимущественно старшего возраста в Перу.
Комментарии