решения версия для печати скачать
XX Турнир имени М. В. Ломоносова (1997)
Ниже даны грузинские слова с переводами на русский язык (в перепутанном порядке):
tvali, caltvala, calpexa, sartuli, ertsartuliani, ertadgiliani, mravalsartuliani;
одноместный, одноэтажный, глаз, одноглазый, этаж, одноногий, многоэтажный.
Задание. Определите перевод каждого грузинского слова.
Даны соответствующие друг другу слова двух родственных языков: слева хорватские, справа русские. Некоторые слова пропущены.
| — серб | — сел (от сесть) | ||
| pas | — пёс | plela | — |
| klen | — клён | strijela | — стрела |
| meo | — мёл | bijeda | — беда |
| — мёд | žena | — жена | |
| — лён | pčela | — пчела | |
| tijelo | — тело | — река | |
| — село (деревня) | — осёл | ||
| polet | — полёт | držao | — держал |
| snijeg | — снег | lav | — лев (животное) |
| bolan | — | rijedak | — редок |
| smrt | — | vo | — |
| — ложь | zao | — зол (от злой) | |
| otac | — | — горек | |
| san | — сон | raž | — |
| rod | — род | go | — гол (от голый) |
| došao | — дошёл | — |
Задание 1. Заполните пропуски нужными словами.
Задание 2. Опишите подмеченные вами закономерности.
Даны предложения на алюторском языке с переводами на русский язык:
| 1. Murɣənan mətʕeŋavnawwi ʕətʕuwwi. | Мы позвали собак. |
| 2. Ɣəmnan tənʕaqŋuvən inaralʔən. | Я обидел соседа. |
| 3. Murɣənan mətʕalaplatək turuwwi. | Мы догнали вас. |
| 4. ʕətʕətək nanʕaqŋuvɣət ɣəttə. | Собаки обидели тебя. |
| 5. Inaralʔətək naʕalapən ʕətʕən. | Соседи догнали собаку. |
| 6. Ɣəmnan təʕeŋavɣət ɣəttə. | Я позвал тебя. |
Задание. Переведите на алюторский язык:
- Мы догнали соседей.
- Соседи позвали вас.
- Я обидел собак.
