Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 5
№1334 (М. Е. Алексеев; 1974)
Даны русские предложения с переводами на хиналугский язык (в двух вариантах): 1. Горные дороги — трудные. — Мде кӀурабыр четинмэ.— Мдар кӀурабыр четинмэ. 2. Зимние ночи — длинные. — КӀинажи сандыр ихэмэ.— КӀинаж сандыр ихэмэ. 3. Каменная стена — большая. — КӀачӀыни двар чхимэ.— КӀачӀынишилли двар чхимэ 4. Мясной суп — вкусный. — Лке хьимир дадлымэ.— Лкашкили хьимир дадлымэ. 5. Железная дверь — тяжёлая. — Урэ тоз четинмэ.— Урашилли тоз четинмэ. 6. Лесные звери — дикие. — Маше хӀэйвандыр вэхӀшимэ.— Машар хӀэйвандыр вэхӀшимэ 7. Овечье стадо — большое. — Гъалами сюрю чхимэ.— Сюрю гъалам чхимэ. 8. Птичья стая — маленькая. — Къуши дэстэ мисимэ.— Дэстэ къуш мисимэ. Задание. Приведи… >>

№1297 (А. А. Зализняк; 1974)
Даны словосочетания на албанском языке с переводом на русский язык: burrë i bëshëm — крепкий мужчина mbretëreshë e lavdishme — знаменитая царица dajë i vajzës — дядя девочки kalë i gjyshit — конь деда lopë e fqinjit të herëshëm — корова прежнего соседа djalë i plakës së hajthme — сын слабой старухи mbesë e motrës së vjehrrit të ardhshëm — племянница сестры будущего свёкра Задание 1. Переведите на албанский язык: конь племянницы царицы; слабая девочка. Задание 2. Изложите кратко свои соображения по следующим вопросам: Есть ли в албанском языке падежи? Различаются ли в нём грамматические роды? Какую роль играют слова i, e, të, së и в чём различие между ними? … >>

№1326 (В. М. Алпатов; 1974)
Даны фразы на эвенкийском языке с переводами на русский язык: Атыркар сурурэтэн. — Старухи ушли. Атыркан нгинакинин сурудэн. — Собака старухи уйдёт. Нгинакин каларва эдэн ичэрэ. — Собака не увидит котлы. Оронми нгинакинматын эрэн иктэрэ. — Мой олень не ударил их собаку. Акин оронин эрэр каланматын ичэрэн. — Олень брата увидел котёл сестёр. Задание. Переведите на эвенкийский язык: Братья не уйдут. Моя сестра увидела собак. Его брат увидит котёл. … >>

№1337 (А. Н. Головастиков; 1974)
Ниже даны вьетнамские предложения и их переводы на русский язык в перепутанном порядке: 1. Cái này là cái hoa. 2. Mình mua ba cái hoa. 3. Bác bán cái đĩa kia. 4. Cái bình này đẹp. 5. Cái này là cái bình đẹp. 6. Mình đem năm cái đĩa. А. Эта ваза красивая. Б. Я несу пять тарелок. В. Я покупаю три цветка. Г. Это цветок. Д. Дядя продаёт ту тарелку. Е. Это красивая ваза. Задание 1. Установите правильный порядок переводов. Задание 2. Переведите на вьетнамский язык следующие предложения: Это красивый цветок. Я продаю пять красивых цветков. Это тарелка. … >>

№1328 (А. Н. Головастиков; 1973)
Даны русские фразы и их переводы на китайский язык, записанные латинскими буквами: 1. Он ест. Ta chi fan. 2. Он читает. Ta kan shu. 3. Женщина, которая ест пирожное, его мать. Chi gaode nuren shi tade muqin. 4. Он пишет. Ta xie zi. 5. Это его рис, его иероглиф и его газета. Zhe shi tade fan, tade zi he tade bao. 6. Он быстро ест рис. Ta chi fan chi de man. 7. Он хорошо пишет. Ta xie zi xie de hao. 8. Человек, который быстро пишет слово, его отец. Xie ci xie de mande ren shi tade fuqin. 9. Он медленно читает книгу. Ta kan shu kan de wan. Задание. Переведите на китайский язык следующие фразы: Человек, который медленно читает, быстро пишет. Он медленно ест. Это его книг… >>