Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 28
№139 (С. А. Бурлак; 2016)
В корейском языке подлежащее может стоять в особой форме со значением, которое можно передать примерно как «Что касается...». Даны корейские существительные (в корейской орфографии и русской транскрипции) в словарной форме и в этой особой форме: СловарнаяформаОсобая форма СловарнаяформаОсобая форма 우기уги우기는угинын 누이нуи누이는нуинын сезон дождей сестра 드난тынан드난은тынанын 가곡кагок가곡은кагогын кухарка мелодия, мотив 도박тобак도박은тобагын 읍ып읍은ыбын азартная игра уездный город 조모чомо조모는чомонын 갑부каппу갑부는каппунын бабушка богач 움ум움은умын 보존почжон보존은почжонын росток хранение 구우куу구우는куунын ?갑은кабын старый друг коробок … >>

№137 (Б. А. Дасаева; 2016)
Даны названия букв еврейского алфавита в записи традиционным еврейским письмом и в принятой русской передаче (в перепутанном порядке): יוֹד סָמֶך בֵּית צָדׅי אָלֶף רֵישׁ גִימֶל קוֹף וָו כָּף שִׁין коф, самех, алеф, реш, шин, йод, цади, бет, каф, вав, гимел Установите правильные соответствия. В русских названиях еврейских букв один и тот же согласный звук передаёт два разных звука древнееврейского языка. Какой это звук? Запишите еврейским письмом названия букв далет, ламед, тав.… >>

№143 (Х. Сомерс; 2016)
Даны финикийские названия десяти древних городов Ближнего Востока, записанные традиционным финикийским письмом: Даны также названия тех же городов в принятой русской передаче (в случайном порядке), причём древние названия двух городов заменены более поздними: Айнок, Бейрут, Кадеш, Мегиддо, Пальмира, Рибла, Сарепта, Триполи, Халеб, Эбла Установите правильные соответствия между финикийскими и русскими названиями для тех восьми городов, для которых это возможно. Укажите, как примерно звучали древние названия тех двух городов, для которых приведены более поздние названия. Указание. Устанавливать, какое из двух древних названий, о которых идёт речь в задании 2, какому поз… >>

№83 (С. А. Бурлак; 2015)
Во многих разновидностях индийского письма существуют особые знаки для гласных, стоящих в начале слова. Даны знаки для семи начальных гласных в одной из разновидностей индийского письма – так называемом наклонном брахми – и их принятые обозначения при передаче латиницей (в перепутанном порядке): a, e, i, ä, ī, ū, ā Установите правильные соответствия. Поясните Ваше решение. Запишите латиницей: . ä – особый гласный, чёрточка над гласной обо­значает долготу.… >>

№73 (Г. А. Мороз; 2015)
Даны географические названия на амхарском языке, записанные в латинской транскрипции и — в перепутанном порядке — эфиопским письмом: /amerika/ (Америка), /butan/ (Бутан), /kiribas/ (Кирибати), /london/ (Лондон), /mosko/ (Москва), /riga/ (Рига), /roma/ (Рим), /singapur/ (Сингапур), /sudan/ (Судан) ሎንዶን, ሞስኮ, ቡታን, ሮማ, አሜሪካ, ኪሪባስ, ሲንጋፖር, ሱዳን, ሪጋ Установите правильные соответствия. Переведите на русский язык следующие географические названия: ኮስታ ሪካ, ካቡል, ኩባ Амхарский язык — один из семитских языков. На нём говорит более 20 млн человек в Эфиопии. Эфиопское письмо, первоначально созданное для записи староэфиопского языка (геэза), в настоящее время используются для многих со… >>

№65 (Е. П. Кулакова; 2015)
Даны русские имена и их упрощенная запись по-корейски в перепутанном порядке: Маша, Нина, Дима, Надя, Даша, Таня, Саша (1) 마샤 (2) 사샤 (3) 다샤 (4) 디마 (5) 니나 (6) 나댜 (7) 타냐 Установите правильные соответствия. Запишите по-русски: 미샤, 다냐, 나타샤.… >>

№1221 (А. Н. Журинский; 1983)
Будем рассматривать звуковые последовательности, подобные тем, которые приведены в задаче №1220 (т. е. последовательности, содержащие те же звуки и состоящие из одного закрытого или двух открытых слогов и не содержащие двух согласных подряд), и сравним запись каждой такой последовательности в письме деванагари с её приближённой записью, сделанной по правилам русского письма. Задание 1. Сколько можно составить последовательностей, для записи которых в письме деванагари требовалось бы: а) вдвое меньше знаков; б) вдвое больше знаков; в) такое же количество знаков? Примечание. Горизонтальная черта в деванагари не входит в счёт знаков. Задание 2. Пусть дан список из N последовательностей то… >>

№1238 (А. К. Поливанова; 1983)
Задание 1. Пользуясь результатами задач №1236 и №1237, запишите кириллицей старославянские слова, соответствующие следующим современным русским: стол, сон, лоб, сто, кров, лес, пёс, день. Задание 2. Каково соотношение между теми буквами кириллицы и глаголицы, которые используются для обозначения гласных?… >>

№1434 (А. Н. Журинский; 1983)
Даны китайские иероглифы: 火 [хо̌] ‘огонь’ 炎 [я́нь] ‘пламя, сильный огонь’ 木 [му̀] ‘дерево’ 森 [сэ̄нь] ‘роща’ (Знаки над гласными — обозначения китайских тонов.) Назовите такие последовательности знаков, употребляемые в обычном русском письме, которые по типу связи со значением наиболее близки к китайским иероглифам ‘пламя’ и ‘роща’, т. е. которые тоже являются результатом повтора: а) смыслового (ср. ‘роща’ = ‘много деревьев’); б) графического (один знак состоит из повторенного несколько раз другого); в) но не звукового (ср. [хо] и [янь], [му] и [сэнь]). (Таким образом, русские последовательности типа динь-динь-динь или далеко-далеко не годятся из-за расхождения в пункте… >>

№1224 (Т. Е. Янко; 1975)
Перед вами арабские слова в их арабской записи и латинской транскрипции. نَيْلُونٌ naylūnun مَدْرِيدُ madrīdu مَغْرِبٌ maġribun كِيلُومِتْرٌ kīlūmitrun تْشِيكُوسْلُوفَاكِيَا tšīkūslūfākiyā خَرْطُومُ ḫarṭūmu Задание. Запишите в латинской транскрипции и переведите на русский язык слово: حَرْكُوفُ Примечание. Звук ġ близок к русскому г, звук š соответствует русскому ш, звук у — русскому й (в слове йод), звук ṭ близок к русскому т (он, однако, отличается от арабского t), звук ḫ близок к русскому х. Черта над гласной обозначает долготу гласного звука.… >>

№1209 (И. А. Муравьёва; 1974)
Ниже приводятся корякские слова в латинской транскрипции и в письменности, созданной на основе русского алфавита: ejek — эек ‘лампа’ liŋliŋ — лиңлиң ‘сердце’ l’əl’apək — лыляпык ‘смотреть’ aŋjak — аңъяк ‘отвечать’ qojaŋa — қояңа ‘олень’ aməl’l’oka — амыллёка ‘ловко’ l’aŋe — ляңэ ‘девушка’ n’əmqəqin — нымқықин ‘маленький’ l’uqej — люқэй ‘молоко’ pen’n’ək — пэнник ‘бросаться’ wajampil’ — в’аямпиль ‘ручей’ ənnin — ыннин ‘этот’ kokjolɣən — кокъёлгын ‘яма’ jiŋlək — йиңлык ‘бросать’ al’vaŋ — альваң ‘пусть’ tən’n’in — тыннин ‘я его зашил’ Задание 1. Запишите в русской графике следующие корякские слова: jejolək ‘понимать’, juŋəj ‘кит’, wəjilwəjil ‘тень’, qal’ɣajak ‘плакать’, l’əmŋəl… >>

№1433 (В. М. Алпатов, А. Н. Журинский; 1971)
Даны китайские иероглифы, причём каждый приведён в двух вариантах: древнем и современном (варианты одного иероглифа могут не стоять подряд). Значения иероглифов (в другом порядке): глаз, грохот, рыба, солнце, роща, отдыхать, колесница, человек, светлый. Задание 1. Определите, какие иероглифы представляют собой варианты одного иероглифа. Задание 2. Определите, какие иероглифы имеют современный, а какие —древний вид. Задание 3. Определите, каково значение каждого из иероглифов.… >>

№1213 (В. М. Алпатов; 1971)
Даны слова монгольского языка, записанные в старой монгольской письменности (в печатной и рукописной формах), а также в русской транскрипции: Задание 1. Запишите монгольские слова в русской транскрипции. Постарайтесь догадаться, что означают слова 2 и 3. Задание 2. Запишите старым монгольским письмом: сӧри ‘стог’, аимурлал ‘испорченность’, итали ‘Италия’. … >>

№1230 (Е. Н. Саввина; 1971)
Ниже даются слова языка североамериканских индейцев хэр в латинской транскрипции и в письменности дене: Задание. Запишите в письменности дене следующие слова: 1) dɛnɛ 4) dečĩ 7) eče 2) ezē 5) k’awɛ 8) gone 3) dek’ɛze 6) čō 9) gu … >>

№1231 (А. К. Поливанова; 1970)
Даны два текста на финикийском языке. Это стандартные посвятительные надписи, обе обращённые к богам, — владыке Ваалхамуну и великой Тинит, украшению Ваала, — в которых посвящающий благодарит богов за то, что они услышали его голос, благословили его. При этом один из текстов написал Сосипатрос, сын Зопироса, а другой — Азруваал, сын Хано, сына Азруваала, сына великого Ваалйатона. Текст № 1 записан финикийским письмом, а текст № 2 сохранился только в греческой записи (т. е. здесь использован греческий алфавит для передачи финикийских звуков). Текст № 1 Текст № 2 ΛΥ ΑΔΟΥΝ ΛΥ ΒΑΛΑΜΟΥΝ ΟΥ ΛΥ ΡΥΒΑΘ ΛΥ ΘΙΝΙΘ ΠΑΝΕ ΒΑΛ ΥΣ ΝΑΔΩΡ ΣΩΣΙΠΑΤΡΟΣ ΒΥΝ ΖΟΠΥΡΟΣ ΣΑΜΟ ΚΟΥΛΩ ΒΑΡΑΧΩ Задание 1. Восста… >>

№1237 (В. Н. Манзюра, А. К. Поливанова; 1970)
Древнейшая система письма у славян носит название глаголица. Ниже приводятся старославянские слова, записанные глаголицей, с указанием того, какие русские слова им соответствуют. ⱄⱅⱁⰾⱏ стол ⱄⱏⱅⱁ сто ⱌⱑⱀⰰ цена ⰾⱁⰲⱏ лов ⰸⱏⰾⱁ зло ⰾⱑⱄⱏ лес ⱄⱏⱀⱏ сон ⱄⱏⰻⱀⱏ сын ⱂⱐⱄⱏ пёс ⰾⱏⰱⱏ лоб ⰽⱃⱁⰲⱏ кров ⰴⱐⱀⱐⰽⱏ денёк Задание 1. Каким русским словам соответствуют следующие старославянские? ⰴⱐⱀⱐ, ⱄⰻⱀⰻⱌⰰ Задание 2. Запишите глаголицей старославянские слова, соответствующие русским словам конь, лесок.… >>

№1232 (А. Д. Вентцель; 1969)
При археологических раскопках на месте древнего города Г. найдены семь текстов на неизвестном языке, записанных неизвестной письменностью. Они написаны в разное время на предметах из разных материалов (на могильных камнях, на бронзовых молитвенных дощечках и т. п.), и различными методами удалось установить их ориентировочную датировку. [Эти тексты и датировки — не настоящие (придуманы специально для лингвистической олимпиады). Они в упрощённой форме дают представление о методах работы с настоящими древними памятниками письменности.] Известно, что принцип письма и состав знаков письменности, которой написаны эти тексты, оставались неизменными; менялся с течением времени только вид … >>

№1222 (О. Ю. Богуславская, А. К. Поливанова; 1969)
Решение задачи облегчается, если решить предварительно задачу №1220. Даны санскритские слова (или основы слов), записанные в письме деванáгари. При каждом слове указано его произношение, переданное русскими буквами, и перевод (черта над гласной обозначает долготу; н̣ — особое н; д͡ж — слитно произносимое дж): गीता гӣта ‘песня’ हेतु хэту ‘причина’ हस्तिन् хастин ‘слон’ तेजस्विन् тэд͡жасвин ‘блестящий’ रोग рога ‘недуг’ कल्याण калъя̄н̣а ‘красивый’ लोह лоха ‘железо’ ज्वलन्त् д͡жвалант ‘горящий’ नीहार нӣха̄ра ‘туман’ अप्सु апсу ‘в воде’ नित्य нитъя ‘вечный’ Задание 1. Запишите произношение слов: रेणु ‘пыль’, गाहन ‘погружение’. Задание 2. Запишите на деванагари: на̄лӣ ‘флей… >>

№1217 (В. М. Алпатов; 1969)
Даны японские слова, записанные азбукой хира́гана. Приводятся также их русская транскрипция и перевод. 1. あらそう арасоу ‘соперничать’ 2. きって киттэ ‘марка’ 3. いそがしい исогасий ‘занятой’ 4. あしげ асигэ ‘пегий’ 5. つづき цудзуки ‘продолжение’ 6. こうざ ко̄дза ‘трибуна’ 7. しよっけん сёккэн ‘компетенция’ 8. ていそう тэйсо̄ ‘отправка’ 9. かつぐ кацугу ‘носить на плечах 10. あっする ассуру ‘давить’ Задание 1. Запишите в транскрипции следующие слова: きこう ‘погода’, つらい ‘горький’, けっして ‘решительно’. Задание 2. Запишите хираганой следующие слова: дэнси ‘электрон’, иккагэцу ‘в течение месяца’, цуго̄ ‘удобство’, кё̅со̄ ‘ соревнование’. Задание 3. Опишите, как записываются слова хираганой. Примечание. Чёрто… >>

№1438 (А. К. Поливанова; 1969)
Перед вами изображения каменных надгробий, под которыми покоятся цари некоторой древней династии. Эпитафии (т. е. надгробные надписи), высеченные на этих надгробиях, написаны на одном и том же языке одной и той же письменностью, но в разное время, поскольку цари умирали в разное время. Задание 1. Определите, какова относительная хронология этих эпитафий (т. е. какая надпись самая древняя, какая следующая за ней по древности и т. д.). Задание 2. Если вы сумели выполнить задание 1, то попробуйте объяснить, почему на вопрос задания 1 нельзя дать и другого, столь же правдоподобного ответа.… >>

№1436 (А. К. Поливанова; 1968)
Перед вами подлинный древнеегипетский текст с условной записью его звучания (см. объяснения ниже) и подстрочным переводом. Условная запись звучания (латинскими буквами) передаёт только согласные соответствующих египетских слов, поскольку гласные египетских слов в подавляющем большинстве случаев просто неизвестны. Дело в том, что в египетском письме гласные звуки специально не обозначались: записанное слово могло быть правильно прочтено только лицом, знающим звучание данного слова (подобно тому как мы расставляем при чтении правильное ударение, которое на письме не обозначается). Каждый знак египетского письма передаёт либо некоторое значение (смысл), либо некоторое звучание, либо и т… >>

№1441 (А. Д. Вентцель; 1967)
Ниже приводятся арабские слова (с переводами) в их арабском написании и в русской транскрипции: 1. يأرق йа’рак̣у у него бессонница 2. يجبن йад͡жбуну он всегда трусит 3. يجحف йуд͡жх̣афу ему наносится ущерб 4. يدخن йадхану он дымится 5. يدهش йадhашу он в изумлении 6. يرسل йурсалу он посылается 7. يركب йуркибу он усаживается 8. يرهج йурhид͡жу он сеет смуту 9. يزمت йазмуту у него серьёзный характер 10. يفسح йафсух̣у он просторен 11. ينهل йунhалу он (верблюд) выводится на водопой в первый раз Задание. Запишите произношение следующих арабских слов: يحسن он хорош يدجر он в затруднении يدخن его вводят يدرن он грязен, запачкан يدمج он упрочняет يرشد ему указывают пр… >>

№1216 (А. Д. Вентцель; 1967)
Ниже приводится написание и произношение некоторых корейских слов: 음악가 ымакка ‘музыкант’ 조밥 чобап ‘просяная каша’ 딱따구리 ттакттагури ‘дятел’ 도적질을 точжɔкчирыл ‘воровство’ 물꼬기 мулккоги ‘рыба’ 짐승 чимсынъ ‘зверь’ 벙어리 пɔнъɔри ‘глухонемой’ 강산 канъсан ‘территория’ Задание 1. Запишите по-корейски следующие слова: абɔчжи ‘отец’, ссода ‘стрелять’, ккилло ‘кило’, сɔул ‘Сеул’. Если вы не можете сделать это однозначно, объясните почему и приведите любой из возможных вариантов. Задание 2. Запишите русскими буквами произношение следующих корейских слов и переведите последнее из них на русский язык: 자주 ‘часто’, 종 ‘раб’, 빌어먹다 ‘нищенствовать’, 뜨락또르. Примечание. Знак ɔ передаёт гласный звук, более… >>

№1175 (Б. Ю. Городецкий; 1967)
Ниже дан текст на старославянском языке*. поꙃдѣ же бывъшю · пристѫпишѧ къ немоу · оученици его гл͠ѭште · поусто естъ мѣсто · і̇ година минѫ юже · отъпоусти народы · да шьдъше въ ближьнѧѩ градьцѧ · коупѧтъ брашьна себѣ · и͠с же рече і̇мъ · не требоуѭтъ отити · дадите і̇мъ вы ѣсти · они же гл͠ашѧ емоу · не і̇мамъ сьде · тъкмо · д҃ · хлѣбъ · і̇ · б҃ · рыбѣ · онъ же рече · принесѣте мн ѩ сѣмо і̇ повелѣвъ народомъ вьꙃлешти на трѣвѣ · і̇ приі̇мъ · д҃ хлѣбъ · і̇ · б҃ · рыбѣ · въꙃьрѣвъ на н͠бо бл͠гвн · і̇ прѣломь хлѣбы · дастъ оученикомъ · оученици же народомъ · і̇ ѣшѧ вси і̇ насытишѧ сѧ · і̇ вьꙃѧшѧ і̇ꙃбытъкы оукроухъ · б͠і · коша і̇сплънь · ѣдъшні̇хъ же бѣаше мѫжь · пѧть тысѧшть · раꙃвѣ женъ… >>

№1442 (А. Д. Вентцель; 1967)
Ниже приводятся некоторые арабские слова с их русской транскрипцией, а также их русские переводы (иногда не единственно возможные). 1. طعم т̣а‛има — он съел 2. اطعم ’ат̣‛ама — он накормил 3. اطعم ’ат̣‛им — корми 4. اطعم ’ут̣‛аму — меня едят 5. يطعم йат̣‛аму — он ест 6. يطعم йут̣‛аму — его кормят 7. ايطعم ’айут̣‛аму — едят ли его? 8. علم ‛улима — его узнали 9. تعالم та‛аулама — он прикидывался знающим 10. اتعالم ’ата‛уалама — прикидывался ли он знающим? 11. يتعالم йата‛ауламу — он прикидывается знающим 12. اتعالم ’ата‛ауламу — я прикидываюсь знающим 13. يمب ракиба — он сел (на транспорт) 14. نكب рукиба — на него (транспорт) сели 15. انكب ’уркиба — его усадили 16. انكب ’и… >>

№1205 (В. А. Терентьев; 1966)
Даны русские слова в старой орфографии: бѣлить, грезить, дѣльный, медокъ, мѣлокь, плеть, рѣка, свѣтлый, селить, сельскій, снѣгь, сѣтка, тёмный, щека, щёлка. Буква ѣ («ять») до 1918 года писалась в некоторых словах, где по современной орфографии пишется е. Разницы в произношении букв е и ѣ не было, поэтому, когда учились писать, написание многих слов приходилось просто заучивать. Однако в первом приближении употребление букв е и ѣ описывается достаточно простым правилом. Конечно, из этого правила есть исключения, но примеры и контрольные слова в задаче подобраны так, чтобы среди них не было исключений и чтобы правило можно было обнаружить. Задание. Сформулируйте это правило и напишите в ста… >>

№1223 (А. Д. Вентцель; 1966)
Ниже приводится произношение и написание некоторых арабских слов: Задание. Определите, как могут читаться следующие арабские существительные: Дополнительное задание. Постарайтесь догадаться, что эти слова обозначают. Примечание. д͡ж — звук, получающийся при слитном произнесении мягких д и ж; джж — двойное д͡ж; ð — звонкий звук, который получается, если произносить д, держа язык между зубами; ’ — означает энергичное произнесение начала следующего гласного, этот звук в арабском языке выступает как согласный; ў — у краткое, т. е. звонкий полугласный, соответствующий у, черта над гласной означает долготу. Для знающих английский язык поясним, что ð, д͡ж и ў произносятся как англий… >>

№1220 (А. Н. Журинский; 1965)
Даны санскритские слова (или основы слов), записанные в письме девангари. При каждом слове указано его произношение, переданное по обычным правилам русского письма, и перевод. वच् вач ‘говорить’ दम дама ‘дом’ वेद вэда ‘знание’ यद् яд ‘потому что’ चुद् чуд ‘побуждать’ नम् нам ‘чтить’ मेने мэнэ ‘подумал’ Задание 1. Опишите правила обозначения гласных и согласных в деванагари. Задание 2. Запишите произношение следующих слов: मन् ‘думать’, यम् ‘держать’, मुद् ‘радость’, देव ‘бог’. Задание 3. Подчеркните в выписанных ниже русских словах те буквы, с помощью которых записывается не отдельный звук, а слог вида согласный+гласный: явление, мою, Юля, подъём, досье.… >>