Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 2
№1066 (В. М. Алпатов; 1979)
Японские женщины, чтобы сделать речь более вежливой, обычно добавляют к существительным вежливую приставку о-. Однако они присоединяют эту приставку не ко всем существительным. Можно привести такие примеры: о-микан – ‘мандарин’ о-кабэ – ‘стена’ о-нэко – ‘кошка’ о-кōтя – ‘чай’ о-таби – ‘носки’ о-юка – ‘пол’ о-сара – ‘тарелка’ о-татами – ‘циновка’ о-моти – ‘рисовая лепёшка’ тэй – ‘шлюпка’ кōнā – ‘угловой удар’ кабу – ‘биржевая акция’ ура – ‘подкладка платья’ оби – ‘пояс кимоно’ андзу – ‘абрикос’ миккō – ‘тайный проезд на самолёте’ рё̄ки – ‘путина (рыболовный сезон)’ ису – ‘стул’ Задание. Определите, присоединяют ли японские женщины приставку о- к следующим словам… >>

№1284 (В. М. Алпатов; 1971)
Дан диалог японских студентов Ямада и Кимура в переводе на русский язык. Кроме того, сохранены японские глагольные формы, употреблявшиеся в диалоге, каждая из них приведена в скобках после соответствующего перевода. Ямада. Здравствуй. Кимура. Здравствуй. Как живёшь? Ямада. Я здоров. Отец вернулся (каэтта) из Осака. Кимура. Когда вернулся (о-каэри-ни натта) твой отец? Ямада. Он вернулся (каэтта) позавчера. Кимура. Я с ним вчера встретился (о-аи сита). Он переходил (о-ватари-ни натта) улицу. Ямада. Я сейчас встречусь (о-аи суру) с профессором Мори. Кимура. Ты купил (катта) книгу? Ямада. Да, купил (катта). И ещё купил (о-каи сита) книгу профессору Мори. Кимура. А студенту Хаяси купи… >>