Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 11
№1910 (Э. К. Кожевникова; 2022)
Даны шесть числительных финского и шесть числительных старофинского языка и их числовые значения в перепутанном порядке: kaksisataaviisikolmatta, neljätoista, kuusikymmentäkolme, neljäsataakuusikuudetta, kahdeksan, kaksineljättä, kolmeseitsemättä, kaksisataakaksikymmentäviisi, kolmekymmentäkaksi, neljäsataaviisikymmentäkuusi 32, 14, 63, 8, 225, 456 Задание 1. Установите правильные соответствия. Задание 2. Переведите на русский язык (укажите числовые значения): seitsemänkymmentä, satakaksitoista, kymmenen, kahdeksansataayhdeksänkahdeksatta Задание 3. Известно, что среди числительных предыдущего задания только одно в современном финском языке выглядит иначе. Зная это, переведите … >>

№1512 (С. В. Дьяченко; 2019)
Даны глаголы финского языка в неопределённой форме и в форме 3 л. ед. ч. настоящего времени. В таблице имеются пропуски. неопр. форма 3 л. ед. ч. перевод haaveilla haaveilee мечтать iskeä iskee бить istua istuu сидеть käydä käy ходить kysellä kyselee расспрашивать kysyä kysyy спрашивать kyteä kytee тлеть mennä menee идти päteä pätee быть действительным saada saa получать soida soi звенеть surra suree горевать syödä syö есть, кушать tanssia tanssii танцевать etsiä ? искать hyväksyä ? одобрять ? juo пить laulella ? петь ? maksaa платить ? myy продавать ? näppäilee набирать номер телефона ? panee класть ? puhuu говорить purra ? жевать ? rypee валяться в грязи se… >>

№301 (З. О. Ромашкина; 2019)
Даны существительные финского языка в именительном и родительном падежах единственного числа, а также их переводы на русский язык. Известно, что переводы двух слов поменяли местами: Им. п. ед. ч. Род. п. ед. ч. Перевод lääkäri lääkärin врач onni onnen счастье hotelli hotellin гостиница kiivi kiivin камень tuli tulen огонь kahvi kahvin кофе verbi verbin глагол vuori vuoren гора tuuli tuulen ветер kivi kiven киви (фрукт) paperi paperin бумага lapsi lapsen ребёнок Задание 1. Определите, у каких двух слов перепутаны переводы. Задание 2. Даны ещё несколько финских существительных. Образуйте от них форму родительного падежа единственного числа… >>

№1895 (И. Б. Иткин; 2018)
Даны соответствующие друг другу слова двух близкородственных языков – финского и вепсского. Некоторые вепсские слова пропущены: финский вепсский перевод elo elo "жизнь" sana sana "слово" sika siga "свинья" ranta rand "берег" sorsa sorz "утка" vesi vezi "вода" tomu tomu "пыль" honka hong "сосна" nato nado "золовка (сестра мужа)" hepo ? "лошадь" joki ? "река" merta ? "мерёжа (рыболовная сеть)" rampa ? "хромой" tora ? "ссора" Задание. Заполни пропуски. Кратко поясни своё решение.… >>

№237 (А. А. Пегушев; 2018)
Даны устаревшие (использовавшиеся в XIX веке) порядковые числительные финского языка и их числовые значения в перепутанном порядке: kolmasneljättä, viidesviidettä, neljäskahdeksatta, seitsemäskolmatta, viidesneljättä 27-й, 33-й, 35-й, 45-й, 74-й Установите правильные соответствия. Запишите по-фински: 23-й, 68-й. Поясните Ваше решение.… >>

№1890 (2013)
Даны финские* существительные в именительном падеже единственного числа и в партитиве* множественного числа, а также их переводы на русский: Им. п. ед. ч. Партитив мн. ч. Значение Им. п. ед. ч. Партитив мн. ч. Значение 1. anime animeja аниме 22. ? nukkeja кукла 2. blogi ? блог 23. ovi ? дверь 3. diplomaatti diplomaatteja дипломат 24. pallo ? мяч; шар 4. fani faneja болельщик, фанат 25. pankki pankkeja банк 5. huojunta huojuntoja колебание 26. pitsa ? пицца 6. juhla juhlia праздник 27. posti posteja почта 7. kaista kaistoja полоса 28. promille promilleja промилле 8. kaupunki kaupunkeja город 29. pulla ? булочка 9. ? kertoja раз; параллелизм 30. pullo ? бутылка 10. kirja kir… >>

№1872 (В. В. Напольских; 2010)
Даны вперемешку названия дней недели в финском и венгерском языках: torѕtai, kedd, lauantai, ѕzerda, hétfő, ѕzombat, tiiѕtai, maanantai, vaѕárnap, keѕkiviikko, perjantai, péntek, ѕunnuntai, cѕütörtök. Задание. Установите правильные переводы всех приведённых слов, если известно, что по-фински keѕki – «середина», а по-венгерски vaѕár – «базар», fő – «голова; (за)главный, основной». Примечание. h читается примерно как русское х, ѕ – как с или (в другом языке) как ш, ѕz – как с, cѕ – как ч, ö – как русское ё в слове тётя, ü – как русское ю в слове тюль, á – долгое a, é – долгое e, ő – долгое ö.… >>

№537 (И. Б. Иткин; 2007)
Любой человеческий язык непрерывно изменяется с течением времени. Изменения звукового облика слов в большинстве случаев происходят не хаотично, а в соответствии с особыми правилами – так называемыми фонетическими законами. Фонетические законы, однако, не абсолютны, из них встречаются исключения. Иногда эти исключения выглядят необъяснимыми, иногда для них можно предложить то или иное объяснение. Особенно часто исключения из фонетических законов встречаются в самых простых, широко употребительных словах, например, в числительных от 1 до 10. Даны числительные от 1 до 10 на четырёх языках. В каждом из этих языков есть числительные, развитие которых происходило с нарушением фонетических законов… >>

№1778 (К. А. Гилярова; 2003)
Один лингвист исследовал названия цветов в различных языках. Он путешествовал по всему миру и предлагал местным жителям описывать цветные картинки. Изучив множество (более 100) языков в разных частях света, лингвист пришел к выводу, что обозначения цветов во всех этих языках подчиняются одной и той же закономерности. Даны названия цветов в 9 языках из числа изученных лингвистом. Некоторые названия пропущены. Русский Дугум Дани Китайский Навахо Нгомбе Помо Тив Тонганский Эскимосский белый modla bái łigai bopu tótokin pupu hinahina qaulluqtuq желтый ? huáng łitso ? tantankin nyian enga quqsuqtuq зеленый ? lyù ? bohindu likolkokin ? uliuli tungujuqtuq коричневый modla hóng łichíí’ ? ?… >>

№1253 (А. А. Зализняк; 1970)
Ниже приводится ряд финских существительных или глаголов в разных формах. ворота конец плата Именит., ед. ч. portti loppu palkka Именит., мн. ч. portit loput palkat Эссив, ед. ч. porttina loppuna palkkana Инессив, ед. ч. portissa lopussa palkassa музыкальныйинструмент проводник замысел Именит., ед. ч. soitin opas hanke Именит., мн. ч. soittimet oppaat hankkeet Эссив, ед. ч. soittimena oppaana hankkeena Инессив, ед. ч. soittimessa oppaassa hankkeessa брать учиться заходить Наст. вр., 1-е л. ед. ч. otan opin poikkean 1-е л. мн. ч. otamme opimme poikkeamme 3-е л. мн. ч. ottavat oppivat poikkeavat Прош. вр., 3-е л. ед. ч. otti oppi poikkesi Повелит., 2-е л. ед. ч.… >>

№1271 (А. А. Зализняк; 1970)
Финский и эстонский языки близко родственны. Ниже приводятся финские и соответствующие им эстонские слова в трёх падежах. (В записи слов допущены некоторые отклонения от традиционной орфографии.) русский перевод Именительный Родительный Иллатив фин. эстон. фин. эстон. фин. эстон. народ rahvas rahvas rah͡hva голый paljaan paljaaseen pal͡ljas͡se сырой toores tuoreen to͡ore tuoreeseen to͡ores͡se остаток jätteeseen дорогой kallis kalliin kal͡li kal͡lis͡se часть osa osan osa osaan os͡sa город linna linnan linna lin͡na деревня külä külä külän külä külään туз äs͡s ässään as͡sa колесо püörä снег lumi lumi lumen lumeen lum͡me оз… >>