Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 5
№1865 (А. С. Архипова; 2010)
Перед вами – схематическое изображение монгольской юрты. Традиционная монгольская юрта чётко ориентирована по сторонам света, а многие элементы ландшафта, окружающие её, например, склоны гор, называются в зависимости от того, к какой части юрты они примыкают. Внутреннее устройство юрты упоминается в монгольских поговорках: Юрта с плохой дверью дымом покрывает свой хоймор, Человек с плохой родословной происхождением давит потомков. Про правила рассаживания гостей и хозяев в юрте говорится во фрагменте ерола – благопожелания, произносимого во время праздника профессиональным еролчи и восхваляющего гостей и хозяев юрты: Сидящие справа [от меня] добрые молодцы-богатыри, Украше… >>

№1706 (Б. Л. Иомдин; 2010)
Восьмая Международная олимпиада по лингвистике Стокгольм (Швеция), 19–24 июля 2010 г. Задача командного соревнования Перед вами некоторые слова и их толкования из толкового словаря монгольского языка(Mongol qelnij tovˇc tajlbar tol’,Ulaanbaatar,1966)влатинскойтранслитерации: 1. asaq: nocoq, gal gerel garaq 2. bal: z¨ogijn cecgijn ˇsu¨u¨seer bolovsruulaq ˇciqer amttaj ¨otg¨on zu¨jl 3. bor: qar cagaan qojor qol’col’dson ¨ong¨o 4. bu¨leen: z¨o¨og, qaluun biˇs, qu¨jten biˇs 5. cagaan: jumny cas met ¨ong¨o 6. cas:ˇziqu¨u¨ncagtagaartusantalstuudbijbolˇzcavcajmungarilˇsirqgu¨u¨deerbuuqagaaryn tundas 7. ˇciqer: tusgaj manˇzingas jalgaruulan avdag cagaan ¨ong¨otej b¨og¨o¨od amtlag teˇze… >>

№1859 (С. Ю. Неклюдов; 2010)
Имена персонажей в разных версиях одного и того же фольклорного произведения могут несколько отличаться. Вот некоторые примеры, взятые из монгольского эпоса, известного под условным названием «Золотая гора Сумеру». А. Мудрый советчик героя в одном случае зовётся Арийн Дайанч лама «Северный лама-отшельник» (арийн – «северный», дайанч – «созерцатель, отшельник», лама – «буддийский монах в Тибете и Монголии»), в другом – Арийн Чаган багши «Северный белый наставник» (чаган – «белый», багши – «учитель, наставник»), в третьем – Арчийн Дайанч лама «Святой лама-отшельник» (арчийн – здесь: «святой»). По всей вероятности, одна из этих форм первична, а две другие возникли из неё независимо друг от др… >>

№1848 (А. С. Архипова, Е. Н. Дувакин; 2010)
В традиционной культуре Монголии воровство (монг. хулгай), прежде всего конокрадство, было настоящим социальным бедствием. Кочевники пытались бороться с этим явлением различными средствами, в том числе и магическими. Среди них можно назвать, например, следующие два способа поймать вора (монг. хулгайч): А. Жгли сухожилия волка. Монголы считали, что в этом случае у вора скрючит руки и его можно будет схватить или узнать. Б. Жгли в котле некое животное. Считалось, что таким образом можно причинить вору вред. У монголов нет дней и дат рождения в европейском понимании. Они ориентируются на монгольский календарь, который состоит из 12-летнего «животного» цикла, включающего в себя, в частност… >>

№1213 (В. М. Алпатов; 1971)
Даны слова монгольского языка, записанные в старой монгольской письменности (в печатной и рукописной формах), а также в русской транскрипции: Задание 1. Запишите монгольские слова в русской транскрипции. Постарайтесь догадаться, что означают слова 2 и 3. Задание 2. Запишите старым монгольским письмом: сӧри ‘стог’, аимурлал ‘испорченность’, итали ‘Италия’. … >>