XLV Московская традиционная олимпиада по лингвистике, II тур
Задача №1 (для 8-х классов)
Даны польские слова в принятой орфографии и в несколько упрощённой русской транскрипции и их переводы на русский язык:
Warszawa [варшава] ʽВаршаваʼ
dwa [два] ʽдваʼ
szwacz [шфач] ʽпортнойʼ
podeszwa [подэшфа] ʽподошваʼ
swoboda [сфобода] ʽсвободаʼ
gwara [гвара] ʽдиалект, говорʼ
tkwi [ткф'и] ʽторчитʼ
bezbarwny [бэзбарвны] ʽбесцветныйʼ
nazwisko [назв'иско] ʽфамилияʼ
krwawili [крфав'ил'и] ʽкровоточилиʼ
trwoga [трфога] ʽтревогаʼ
żebractwo [жэбрацтфо] ʽнищенствоʼ
brwi [брв'и] ʽбровиʼ
Задание. Запишите в транскрипции. Поясните Ваше решение.
drwina ʽнасмешкаʼ |
pigwa ʽайваʼ |
żwawy ʽживой, бодрыйʼ |
modlitwa ʽмолитваʼ |
drwa ʽдроваʼ |
cwany ʽхитрый, ловкийʼ |
czworo ʽчетвероʼ |
trwa ʽдлитсяʼ |
Moskwa ʽМоскваʼ |
strwoni ʽистратит зряʼ |
Задача №2 (для 8-х и 9-х классов)
Даны словосочетания на языке непали* (в одном из принятых вариантов транскрипции) и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:
pacāsījanā mānis, unansaṭṭhī kilo, cālīsjanā śikśak, pachattar līṭar, unannabbevaṭā birālā, tripanna rupaiyã̄, ektīsjanā kisān, aṭhcālīs ghaṇṭā, pacāsīvaṭā kursī, unantīsjanā keṭī, satsaṭṭhī haptā, ekāsīvaṭā śahar, satcālīsvaṭā patrikā, trisaṭṭhīvaṭā māchā
40 учителей, 47 журналов, 53 рупии, 63 рыбы, 31 крестьянин, 85 человек, 75 литров, 81 город, 48 часов, 29 девушек, 59 килограмм, 85 стульев, 89 кошек, 67 недель
Задание 1. Установите правильные соответствия.
Задание 2. Допишите числительное языка непали в следующих сочетаниях:
... mīṭar – 30 метров |
... gāī — 55 коров |
... vidyārthī — 73 студента |
... varśa — 88 лет |
... kitāb — 39 книг |
|
Задание 3. Допишите числительное языка непали в приведённом ниже сочетании. Поясните Ваше решение.
... camcā cinī — 90 ложек сахара
Примечание. ṇ, ṭ, ś — особые согласные, ã — особый гласный языка непали, чёрточка над гласной обозначает долготу.
* Непáли относится к индоарийской группе индоевропейской семьи языков. На нём говорит более 9 млн. человек в Непале, а также в Индии и Бутане.
Задача №3 (для 8-х и 9-х классов)
Даны турецкие слова, приблизительная запись их произношения русскими буквами и переводы:
altın | [алтын] | золото |
bilge | [бильге] | начитанный |
bir | [бир] | один |
böbrek | [бёбрекь] | почка |
doktor | [доктор] | доктор |
döl | [дёль] | зародыш |
gök | [гёкь] | небо |
güzel | [гюзель] | красивый |
kolay | [колай] | лёгкий |
nereye | [нерейе] | куда |
okul | [окул] | школа |
oluşma | [олушма] | формирование |
peki | [пеки] | ладно |
portakal | [портакал] | апельсин |
sekmek | [секьмекь] | прыгать |
sen | [сен] | ты |
sıklık | [сыклык] | теснота |
almak | [?] | взять |
benlik | [?] | эгоизм |
dermek | [?] | срывать |
gülmek | [?] | смеяться |
topuk | [?] | каблук |
sükse | [?] | успех |
yıl | [?] | год |
Задание. Заполните пропуски. Поясните Ваше решение.
Задача №4 (для 8-х и 9-х классов)
Даны предложения на среднеперсидском* («СП») и парфянском** («П») языках (в латинской транскрипции). Фрагменты, русские переводы которых включают в себя союз «и», в предложениях 1–9 выделены жирным шрифтом, а в предложениях 10–15 — пропущены:
(СП) utān paymōxt hēm.
И вы одели меня.
(СП) ud stārag i Ohrmazd abāz bālist āmad, uš az wahrām ud anāhid pad kustag.
И Юпитер опять поднялся высоко, и он в стороне от Марса и Венеры.
(СП) uš dām i mēnōg mēnōgīhā dārēd.
И он при посредстве божественной силы владеет потусторонним миром.
(П) šahrδārān ud wuzurgān ō tō nizāyād.
Правители и благородные почитали тебя.
(П) kaδ tō abar sad ay ut az hišt hēm sēwag.
Когда ты вознёсся и оставил меня сиротой.
(СП) ut āz ud ahremen ud dēwān ud parīgān pad amā bast hēnd.
И ты связал Аз, и Аримана, и демонов, и ведьм через нас.
(СП) kay būd ka tō ēda’ōn duǰburd būd hē umān nē bōxt hē?
Когда было так, что ты был настолько угнетён и мы тебя не спасли?
(П) wxāzām haw tū hunar padmās ud farrah.
Нам нужны твоё мастерство, разум и слава.
(СП) ud sāsān šubān ī pābak būd ud hamwār abāg gōspandān būd.
И Сасан был пастухом у Пабака и всегда был с овцами.
(СП) ______ āb ī was widard tar gyān ī amā.
И много воды прошло бы над нашей душой.
(СП) ______ padiš hān rāzān wuzurgān ______ kunišnān mahistān paydāgēnīd hēnd.
И я изложил в нём те великие тайны и величайшие деяния.
(СП) tō day ō amāh zōr ______ nērōg.
Дай ты нам силу и власть.
(СП) ______ pad āb ahlawīd hēm.
И они потопили бы нас в воде.
(СП) xīndag būd hēm ______ drīst nē kird hēm.
Я был болен, и вы не лечили меня.
(П) bēč awās čēm dīd ay ______ tō saxwan išnūd...
Но теперь, когда я увидел тебя и услышал твою речь...
Задание. Заполните пропуски. Поясните Ваше решение.
Указание. Различия между среднеперсидским и парфянским языками для решения задачи несущественны.
Примечание. š читается примерно как русское ш, č — как русское ч; δ, ǰ, ’ — особые согласные. Чёрточка над гласной обозначает долготу.
* Среднеперсидский язык — один из древних языков иранской группы индоевропейской семьи языков, предок современного персидского языка (фарси). Тексты на среднеперсидском языке относятся к периоду с III по X вв. н.э.
** Парфянский язык — один из древних языков иранской группы индоевропейской семьи языков. Тексты на парфянском языке относятся к периоду со II в. до н.э. по V в. н.э.
Задача №5 (для 8-х и 9-х классов)
Даны предложения на языке хинди* (в латинской транскрипции) и их русские переводы:
1. | rām aur vinod se milo. | Встреться с Рамой и Винодом. | |||
2. | kisī ke sātʰ ṭahlo. | Прогуляйся с кем-нибудь. | |||
3. | āīne se mat jʰagṛo. | Не ссорься с зеркалом. | |||
4. | baiṭʰo aur kʰāne se mat kʰelo. | Сядь и не играй с едой. | |||
5. | umā ke sātʰ dīvār mat banāo. | Не строй стену с Умой. | |||
6. | gāo aur kucʰ mat bolo. | Пой и ничего не говори. | |||
7. | sone ke pahle sīkʰo. | Поучись перед сном. | |||
8. | gʰar ke sāmne mat laṛo. | Не дерись перед домом. | |||
9. | yātrā ke pahle gʰar banāo. | Построй дом перед отъездом. |
1 |
2 |
Перевод |
1 |
2 |
Перевод |
fufuka |
fufukidi |
мяться |
hita |
hitidi |
предшествовать |
kota |
kotele |
входить |
toma |
tomene |
улучшаться |
kana |
kanini |
решать |
bema |
bemene |
раскаляться |
sala |
sadidi |
делать |
koola |
koolele |
освистывать |
longa |
longele |
поучать |
diimbuka |
diimbukidi |
пропускать |
sweeka |
sweekele |
скрывать |
nuunga |
nuungini |
побеждать |
bila |
bididi |
кипеть |
miituka |
miitukini |
сердиться |
kaanda |
kaandidi |
клеить |
? |
nokene |
капать |
mina |
? |
глотать |
saamba |
? |
говорить в суде |
meeka |
? |
блеять |
vota |
? |
голосовать |
lela |
? |
баюкать |
niingika |
? |
предназначаться |
Задание 1. Заполните пропуски. Поясните Ваше решение.
Задание 2. Форма 2 глагола ‘обвинять’ выглядит как ludidi. Определите, как выглядит у этого глагола форма 1, и объясните, почему это можно сделать единственным способом.
* Язык яка относится к группе бáнту семьи языков бенуэ-конго. На нём говорит около 900 тыс. человек в Демократической Республике Конго и в Анголе.
Задача №9 (для 10-х и 11-х классов)
Даны каталанские* глагольные формы и их русские переводы:
comprèn-ne |
пойми это |
estimar-los |
любить их |
comprendre’m |
понимать меня |
lleva’m |
уведи меня |
defendre’ls |
защищать их |
m’afaita |
бреет меня |
els afaito |
брею их |
oblidar |
забывать |
els defenc |
защищаю их |
ofendre’t |
обижать тебя |
em pentina |
причёсывает меня |
pentina’ls |
причеши их |
en comprèn |
понимает это |
pentinar-me |
причёсывать меня |
ens comprèn |
понимает нас |
pentinar-te |
причёсывать тебя |
ens oblida |
забывает нас |
t’ofèn |
обижает тебя |
ens pentina |
причёсывает нас |
? |
бреет нас |
comprèn |
1) пойми |
? |
забудь меня |
|
2) ? |
? |
забывает меня |
comprenc |
? |
? |
люблю это |
defendre’ns |
? |
? |
причёсывать нас |
t’estimo |
? |
? |
обижаю их |
? |
побрей нас |
? |
понимать это |
? |
понимает тебя |
|
|
Задание. Заполните пропуски. Поясните Ваше решение.
Примечание. Буква è обозначает особый каталанский гласный.
* Катала́нский язык относится к романской группе индоевропейской семьи языков. На нём говорит более 11 млн. человек в Испании, Андорре и некоторых других странах.
Задача №10 (для 10-х и 11-х классов)
Даны предложения на языке хинди* (в латинской транскрипции) и их русские переводы:
baṛe afsar paisevāle tʰe.
Большие чиновники были богатые.
hamārī mātāẽ, hamārī vadʰuẽ, unke bʰāī aur unkī bahanẽ moṭe tʰe.
Наши матери, наши невесты, их братья и их сёстры были толстые.
unkī moṭī pustakẽ aur unkī tasvīrẽ mahãgī tʰī̃.
Их толстые книги и их картины были дорогие.
pʰūl, bakse, naye kʰilaune aur baṛī harī mālāẽ hamārī tʰī̃.
Цветы, ящики, новые игрушки и большие зелёные гирлянды были наши.
pošākẽ aur baṛe beg naye tʰe.
Платья и большие сумки были новые.
mālāẽ aur kʰilaune hare tʰe.
Гирлянды и игрушки были зелёные.
Задание 1. Переведите на русский язык:
Задание 2. Переведите на язык хинди:
Примечание. h читается примерно как русское х, y — как й, š — как ш, ṛ и ṭ — особые согласные языка хинди. Знак ʰ обозначает особое (с придыханием) произношение предшествующего согласного, знак ̃ обозначает особое (носовое) произношение гласного, чёрточка над гласной обозначает долготу.
* Язык хи́нди относится к индоарийской группе индоевропейской семьи языков. На нём говорит более 200 млн. человек в Индии.
Задача №11 (для 10-х и 11-х классов)
Даны многочлены в современной нотации и в нотации Диофанта:
40x3+730x2+8 |
КγμΔγψλMη |
40x3+730x2+8x |
КγμΔγψλζη |
700x6–660x2+89x–4 |
KγKψζπθΔγχξMδ |
–20x5+505x3+4x |
КγφεζδKΔγκ |
–46x5–28x2+55 |
MνεKΔγμϛΔγκη |
Задание 1. Запишите современной нотацией:
ΔγΔκKΔγλKγλθ
KγKμKγφηΔγκζα
Задание 2. Запишите нотацией Диофанта:
30x6+48x2+702x
x3+81x2–666
–500x5+69x3–5
Примечание. Диофант Александрийский — древнегреческий математик, живший предположительно в III веке н. э.
Задача №12 (для 11-х классов)
Даны предложения на языке
niʔ q’waqwəθam’šəs.
Он ударил меня.
niʔ č q’waqwəθam’š ʔə kwθə x̌əl’tən.
Ты ударил меня карандашом.
niʔ ʔiləqətəs kwθə šəptən.
Он купил нож.
niʔ č ɬic’ət kwθə səplil ʔə kwθə šəptən.
Ты порезал хлеб ножом.
niʔ cən x̌əl’ət kwθə pipə.
Я написал письмо.
niʔ cən pənəɬcθamə ʔə kwθə sqewθ.
Я посадил для тебя картошку.
niʔ q’wələɬcθam’šəs ʔə kwθə sce:ɬtən.
Он пожарил для меня лосося.
niʔ č x̌əl’əɬcət ʔə kwθə pipə.
Ты написал для него письмо.
niʔ q’waqwəθaməs.
Он ударил тебя.
К удивлению лингвиста, носитель сказал, что, конечно, он понимает, что лингвист имел в виду, однако на его языке предложение 9 неправильно, а передать этот смысл можно только таким предложением:
Немного подумав, лингвист сказал: — Значит, и такое предложение должно быть неправильно:
Носитель языка халкомелем подтвердил догадку лингвиста.
Задание 1. Исправьте предложение 11 и переведите его на русский язык.
Задание 2. Переведите на русский язык:
Задание 3. Переведите на язык халкомелем:
Примечание. ʔ, č, ɬ, q, θ, š, x̌ — особые согласные, ə — особый гласный языка халкомелем. Знак ’ обозначает особый способ произношения согласного, двоеточие после гласной обозначает долготу.
Задача №13 (№0 для 8-х, 9-х, 10-х и 11-х классов)
Задание 1. Переведите на тот иностранный язык, с которым Вы лучше всего знакомы (назовём его языком L), слова двадцать, зрачок, помогать, почти.
Задание 2. Представьте себе, что Вы составляете кроссворд на языке L. Какие определения Вы могли бы предложить на этом языке для каждого из слов, перечисленных в задании 1?
Задание 3 (необязательное). Попробуйте выполнить задания 1 и 2 для любых других языков, на которые Вы можете перевести хотя бы три слова из четырёх, перечисленных в задании 1.
Указание. Для каждого языка берите новый лист бумаги и обязательно указывайте название языка.