Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

XIV Турнир имени М. В. Ломоносова (1991)

Задача №1 (младшие классы, №1)

Даны фразы на шугнанском языке и их переводы на русский язык.

  1. Пиир джооду шартьк пиишеен кихт, ата куд дарбоорайи джооду фикри кихт.
    Старый волшебник Делает глиняных кошек, а собака думает о волшебнике.
  2. Джооду фикрийеен пииш хоодж кинеен.
    Мысли волшебника пугают кошку.
  3. Куд аллозеен пиир пиишеен хоодж кинеен.
    Прыжки собаки пугают старых кошек.
  4. Джоодуйеен кудеен дууст кинеен, ата кудеен ас хоодж бруувьаан кинеен.
    Волшебники знакомят собак, а собаки воют от страха.

Задание. Переведите на шугнанский язык:

  1. Старая кошка думает о вое собак.
  2. Старые друзья думают о глиняной кошке, а глиняная кошка прыгает.

Задача №2 (младшие классы, №2)

Даны русские слова и соответствующие им белорусские:

Дон — Дон

лебедь — лебедзь

подвал — падвал

дети — дзецi

один — адзiн

подвеска — падвеска

двери — дзверы

надвязать — надвязаць

Дмитрий — Дзмiтрый

двор — двор

Мордвин — Мардзвiн

 

Задание. Запишите по-белорусски: два, две, Двина, девери, десять, дятлы, подвиг, подвид, подмена. Поясните Ваше решение.

Примечание. Буква i читается как русское и. Двина (Западная Двина) — река на территории России, Белоруссии и Латвии; Мордвин — деревня в Гомельской области Белоруссии. Девери — мн. ч. от деверь ʽбрат мужаʼ.


Задача №3 (старшие классы, №1)

Даны словосочетания на шугнанском языке с их переводами на русский язык:

кузаа хац — кувшин воды
чалак зимаадь — ведро земли
тамбал бююн — борода бездельника
бииг дююнаа — горшок зерна
кузаа гъэв — крышка кувшина
беечораа зимаадь — земля бедняка

Задание. Переведите на шугнанский язык: ведро воды, зерно бедняка, кувшин бездельника.


Задача №4 (старшие классы, №2)

Ниже даны фразы на таитянском языке с переводами на русский язык, причем переводы записаны в перепутанном порядке.

1. ˀUa pau te pape. А. Он выключил свет.
2. ˀUa papū ˀiaˀu. Б. Ты выучил легенду.
3. ˀUa haˀapapū ˀiaˀu. В. Вода была выпита.
4. ˀUa haˀapau hia te pape. Г. Вода кончилась.
5. ˀUa haˀapohe ˀoia i te mōri. Д. Я понял.
6. ˀUa haˀamau hia te himene. Е. Песня была выучена.
7. ˀUa haˀamau ˀoe i te parau. Ж. Я объяснил.

Задание. Определите правильный перевод каждой таитянской фразы.

Примечание. ˀ — особый звук таитянского языка; знак ˉ над гласной обозначает долготу.