решения версия для печати скачать
XL Турнир имени М. В. Ломоносова (2017/2018), II тур
Дана азбука Морзе:
А • – | Б — • • • | В • — – | Г — — • | Д — • • | Е, Ё • |
Ж • • • – | З — — • • | И • • | Й • — — – | К — • – | Л • — • • |
М — – | Н — • | О — — – | П • — — • | Р • — • | С • • • |
Т – | У • • – | Ф • • — • | Х • • • • | Ц — • — • | Ч — — — • |
Ш — — — – | Щ — — • – | Ъ • — — • — • | Ы — • — – | Ь — • • – | Э • • — • • |
Ю • • — – | Я • — • – |
Также даны названия вымышленных кораблей из произведений художественной литературы, записанные азбукой Морзе (без разделения знаков пробелами) и с помощью морской флажковой азбуки. Все названия являются словами русского языка.
1) | • — — •••• — •••• — — •• — ••• — – | |
2) | •••• — • — • — •• – | |
3) | — • — ••• — • — • — — ••• – | |
4) | • — — ••• — — — — ••• — • | |
5) | — — • — •••• — — — ••• – | |
6) | — •••• — •• — •• — •• — ••• — • |
Задание 1. Расшифруйте название каждого корабля. Поясните Ваше решение.
Задание 2. Запишите названия этих кораблей по-русски и азбукой Морзе:
7) | |
8) | |
9) |
Даны японские фразы (в русской транслитерации) с переводами на русский язык:
- Ватакуси-га ко:ка-о хандан-сита.
Я оценил эффект. - Дзёсю-га дзё:кё:-о хандан-сита.
Ассистент оценил обстановку. - Ватакуси-га соно гэнсё:-о сэцумэй-сита до:рё:-о гокай-суру.
Я недопонимаю коллегу, который объяснил этот феномен. - Ватакуси-га до:рё:-но сэцумэй-сита гэнсё:-о сайгэн-сита.
Я воспроизвел феномен, который объяснил коллега. - Ватакуси-га соно гэнсё:-о сэцумэй-суру сэммонка-о гокай-сита.
Я недопонял специалиста, который объясняет этот феномен. - Дзёсю-га ватакуси-но хандан-суру ко:ка-о гокай-суру.
Ассистент недопонимает эффект, который я оцениваю. - Ватакуси-но гокай-сита дзёсю-га хандан-суру.
Ассистент, которого я недопонял, выносит оценку. - Ватакуси-га сэцумэй-суру.
Я объясняю.
А. Переведите на русский язык:
- Сэммонка-га сэцумэй-сита.
- Ватакуси-га дзёсю-но сэцумэй-суру гэнсё:-о хандан-суру.
- Дзё:кё:-о хандан-сита до:рё:-но сайгэн-сита гэнсё:-о сэцумэй-сита дзёсю-га ватакуси-о гокай-суру.
Б. Переведите на японский язык:
- Я недопонял ассистента, который воспроизвел эффект, который объяснил коллега.
Примечание. Двоеточие после гласной обозначает долготу, дз — особый согласный японского языка, произносящийся примерно как звонкое ц.
Даны слова на языке калам в принятой орфографии и в латинской транскрипции, а также их переводы на русский язык:
орфография | транскрипция | перевод | орфография | транскрипция | перевод | |
yakt | [yaγɨt] | птица | yk | [yik] | открывать | |
kotp | [koδɨp] | дом | wdn | [wundɨn] | глаз | |
saky | [saγiy] | бессознательно | ytk | [yiδɨk] | лес | |
basd | [mbasɨnt] | дедушка | gos | [ŋgos] | мысль | |
mnek | [menek] | наутро | yowp | [yowup] | он упал | |
yawn | [yawan] | голод | ag | [aŋk] | говорить | |
tmey | [temey] | плохо | kby | [kɨmbiy] | покидать | |
kmap | [kamap] | песня | nŋd | [nɨŋɨnt] | правда |
Задание. Напишите в транскрипции следующие слова языка калам:
mneb ‘страна’, kleŋd ‘ползти’, skop ‘группа’, etp ‘что’, kab ‘камень’, dsn ‘борода’, mgan ‘огороженное место’, tw ‘топор’, magy ‘яйцо’.
Поясните Ваше решение.
Примечание. Язык калáм — один из папуасских языков. На нём говорит около 15 тысяч человек в горах центральной части о. Новая Гвинея. ɨ — особый гласный звук языка калам; ŋ произносится как ng в английском sing или в немецком Gesang, y — как й в слове йогурт, w — как w в английском want; γ и δ — звуки, похожие на русские г и д соответственно.