Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

XXX Турнир имени М. В. Ломоносова (2007)

Задача №1

Даны слова на языке муйув* и их переводы на русский язык:

1. atok Я стою около него
2. kuton Ты стоишь в стороне
3. isiw Он остаётся около тебя
4. kusim Ты остаёшься около меня
5. iw Он идёт к тебе

Задание 1. Переведите на русский язык следующие слова: asin, itom, ak.

Задание 2. Переведите на язык муйув: ты уходишь.

* Муйув — австронезийский язык, на котором говорят около 5 тыс. человек, живущих на островах Вудларк, входящих в состав государства Папуа — Новая Гвинея.


Задача №2

Японские женщины, чтобы сделать речь более вежливой, обычно добавляют к существительным вежливую приставку о-. Однако они присоединяют эту приставку не ко всем существительным. Можно привести такие примеры:

о-микан — ‘мандарин’
о-кабэ — ‘стена’
о-нэко — ‘кошка’
о-кōтя — ‘чай’
о-таби — ‘носки’
о-юка — ‘пол’
о-сара — ‘тарелка’
о-татами — ‘циновка’
о-моти — ‘рисовая лепёшка’
тэй — ‘шлюпка’
кōнā — ‘угловой удар’
кабу — ‘биржевая акция’
ура — ‘подкладка платья’
оби — ‘пояс кимоно’
андзу — ‘абрикос’
миккō — ‘тайный проезд на самолёте’
рё̄ки — ‘путина (рыболовный сезон)’
ису — ‘стул’

Задание. Определите, присоединяют ли японские женщины приставку о- к следующим словам:

утива — ‘круглый веер’
кимоно — ‘платье, кимоно’
кōсяхō — ‘зенитное орудие’
хибати — ‘печь в японском доме’

Поясните Ваше решение.

Примечание. Чёрточка над гласной обозначает долготу.


Задача №3

Даны слова на древнеиндийском языке санскрит и их переводы на русский язык в перепутанном порядке:

yaḥ, tathā, sarvatra, ekaḥ, yadā, tatra, yatra, sarvaḥ

везде, где, всякий, когда, который, так, там, тот же самый

Задание 1. Установите, какой перевод соответствует каждому санскритскому слову.

Задание 2. Переведите на санскрит: всегда, всячески, как, одновременно, тогда.


Задача №4

Некоторые русские глаголы со значением "издавать звук" могут употребляться в значении "передвигаться со звуком". Например, в предложении Мимо школы продребезжал трамвай глагол продребезжать означает "проехать, издавая дребезжащий звук". Рассмотрим две группы предложений. В предложениях 1–8 такие глаголы могут употребляться в указанном значении, а в предложениях 9–16 — не могут, и эти предложения отмечены звездочкой как неправильные:

  1. По мостовой прогремела телега.
  2. Стрела просвистела прямо над головой Чингачгука.
  3. Мимо нашего этажа туда-сюда лязгал лифт.
  4. По опавшим листьям шуршала змея.
  5. По поселку деловито громыхал трактор.
  6. В сторону площади торопливо простучали чьи-то каблучки.
  7. Ребятишки весело захлюпали по лужам.
  8. Старик прошлепал на кухню.
  9. *Кухарка прогремела кастрюлями в другой конец кухни.
  10. *Потропинке не спеша просвистел мальчик.
  11. *Сверчок стрекотал за печку.
  12. *Мимо на огролтой скорости провыла пожарная машина.
  13. *Из клуба к метро громко бренчала компания гитаристов.
  14. *Навстречу визжала девочка.
  15. *Вдоль берега гудел теплоход.
  16. *Опрокинутый граммофон прошипел на пол.

Задание 1. Объясните, почему предложения 1-8 правильны, а предложения 9–16 — нет.

Задание 2. Даны глаголы проскрипеть, пролаять, кашлять, цокать. Для каждого из этих глаголов определите, можно ли его употребить в указанном значении, и если да, составьте соответствующие предложения.