Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

XVI Международная олимпиада по лингвистике (2018)

Задача №1

Даны слова на крикском языке и их русские переводы.
Знак [ˊ] обозначает ударение:
[cokó] дом [imahicíta] высматривать
[cáːlo] форель [inkosapitá] упрашивать
[sókca] мешок [tapassóːla] паук-сенокосец
[waːkocí] телёнок [akkopánka] игра
[pocóswa] топор [cokpilâːpilá] козодой
[famíːca] дыня [toknaːphotí] кошелёк
[yanása] бизон [coːkakiɬɬitá] учёба
[iyanawá] его/её щека [ɬafotaháya] тыква
[hîːspákwa] странствующий дрозд [itiwanayipíta] связать друг друга
[aklowahíː] грязь [ipahankatíta] считать нас
[pokkoɬakkoakkopankacóko] баскетбольный зал
Проставьте ударение:
[ifa] собака [ifoci] щенок
[nâːnaki] вещи [sâːsakwa] гусь
[aktopa] мост [hoktaki] женщины
[wanayita] вязать [awanayita] привязать
[isiskitoci] стаканчик [aːtamihoma] капот
[honantaːki] мужчины [ilitohtaɬita] скрещивать ноги
! Крикскийязык(маскоги)относитсякмускогскойсемье.Нанёмговорятоколо4500

человек в штате Оклахома, США.
[ɬ]—согласныйзвук.Знак[ˆ]обозначаетнисходящийтон.Знак[ː]обозначаетдолготу
предшествующего гласного. (cid:1355)Алексей ПегушевШестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2018). 2
Задачи индивидуального соревнования

Задача №2

Даныпредложениянаязыкехакхуниихрусскиепереводы:
1. ŋa ka kɤ ne — Я иду?
2. nɤ ʒip tuʔ ne — Ты спал?
3. ŋabə ati lapkʰi tɤʔ ne — Я видел его?
4. nirum kəmə nuʔrum cʰam ki ne — Мы знаем вас?
5. nɤbə ŋa lapkʰi rɤ ne — Ты видишь меня?
6. tarum kəmə nɤ lan tʰu ne — Они били тебя?
7. nuʔrum kəmə ati lapkʰi kan ne — Вы видите его?
8. nɤbə ati cʰam tuʔ ne — Ты знал его?
9. tarum kəmə nirum lapkʰi ri ne — Они видят нас?
10. ati kəmə ŋa lapkʰi tʰɤ ne — Он видел меня?
(a) Переведите на русский язык:
1. nɤ ʒip ku ne
2. ati kəmə nirum lapkʰi tʰi ne
3. tarum kəmə nuʔrum cʰam ran ne
4. nirum kəmə tarum lan ki ne
5. nirum kəmə nɤ cʰam tiʔ ne
6. nirum ka tiʔ ne
(b) Переведите на язык хакхун:
7. Я бил тебя?
8. Они видели меня?
9. Он знает тебя?
10. Вы спите?
! Язык хакхун относится к ветви сал сино-тибетской семьи. На нём говорят около

10000 человек на крайнем востоке Индии и в сопредельных районах Мьянмы.
ə и ɤ — гласные звуки. cʰ, kʰ, ŋ, tʰ, ʒ и ʔ — согласные звуки. (cid:1355)Пётр АркадьевШестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2018). 3
Задачи индивидуального соревнования

Задача №3

Даныслованаязыкетеренавдвухграмматическихформах
(1 л. ед. ч., мой … или я … ; 2 л. ед. ч., твой … или ты …) и их русские переводы.
Некоторые формы пропущены.
1 л. ед. ч. 2 л. ед. ч. 1 л. ед. ч. 2 л. ед. ч.
îmam îme муж enjóvi yexóvi старший
mbîho ......... уйти noínjoa ......... увидеть это
1 8
yónom yéno ходить vanénjo ......... купить
9
mbôro peôro штаны mbepékena pipíkina барабан
ndûti tiûti голова ongóvo yokóvo желудок, душа
âyom yâyo брат женщины rembéno ripíno рубашка
......... pîyo животное nje’éxa xi’íxa сын/дочь
2
yênom ......... жена ivándako ivétako сесть
3
mbûyu piûyu колено mbirítauna piríteuna нож
njûpa xiûpa маниок mómindi ......... быть уставшим
10
......... yêno мать njovó’i xevó’i шляпа
4
nênem nîni язык ngónokoa kénokoa нуждаться в этом
mbâho peâho рот ínzikaxovoku ......... школа
11
ndâki teâki рука (выше запястья) ............ yôxu дедушка
12
vô’um veô’u рука íningone ínikene друг
ngásaxo ......... ощущать холод vandékena vetékena каноэ
5
njérere ......... бок, сторона óvongu yóvoku дом
6
mônzi meôhi игрушка ............ nîwo племянник
13
ndôko ......... затылок ánzarana ......... мотыга
7 14
ímbovo ípevo одежда nzapátuna hepátuna ботинок
(a) Заполните пропуски.
(b) Некоторые слова языка терена заимствованы из официального в Бразилии порту-
гальскогоязыка.Таково,например, слово ‘ботинок’ выше ( порт. sapato).Иногда

португальские заимствования в языке терена ведут себя не совсем обычным обра-
зом.
1 л. ед. ч. 2 л. ед. ч.
lámbina leápina карандаш ( порт. lápis)

leátana банка ( порт. lata)

keápana накидка ( порт. capa)

1. Чем эти слова отличаются от исконных слов языка терена?
2. Переведите на язык терена: моя банка, моя накидка.
! Язык терена относится к боливийско-паранской ветви аравакской семьи. На нём

говорят около 15000 человек в Бразилии.
’ — согласныйзвук (т. наз. гортаннаясмычка).x = ш. y = й. nj = нж в слове ханжа.
Букваmнаконцесловаобозначает,чтовсёсловопроизноситсявнос.Знакˆобозначает,
что гласный произносится удлинённо и с нисходящей мелодией. Знак ́ обозначает, что
следующий согласный произносится удлинённо. (cid:1355)Андрей НикулинШестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2018). 4
Задачи индивидуального соревнования

Задача №4

Даны словосочетания на горном арапешском языке и их
русские переводы:
1. biaruh atuh araruh 3 стебля сахарного тростника
2. nybat biabys juhurubys 6 яиц
3. anowip biabys bøbys 8 орешков бетеля
4. biogu nybat atuh araruh 9 стеблей сахарного тростника
5. anowip biagas atugas atug baigas 10 листов коры саго
6. biogu atut atub juhurubys 13 яиц
7. wiwis atug baigas 13 листов коры саго
8. wiwis biabys bøbys 14 орешков бетеля
9. biogu atugu biogu biaruh atuh araruh 23 стебля сахарного тростника
10. araman biabys bøbys 26 орешков бетеля
11. anowip biabys juhurubys 26 яиц
(a) Один лингвист, изучавший эти данные, сначала подумал, что в трёх примерах
выше не хватает слова X. Однако, продолжив изучать язык, лингвист понял, что
недостающих слов нет, так как слово X обычно не используется, а понимается из
контекста. Назовите слово X. В каких трёх примерах лингвисту показалось, что
его не хватает? Как оно понимается из контекста?
(b) Переведите на русский язык:
12. biabys atub bøbys
13. atub juhurub
14. nybat atuh araruh
15. biagas atugas biagas baigas
16. wiwis baigas
(c) Переведите на горный арапешский язык:
17. 4 орешка бетеля
18. 11 яиц
19. 20 яиц
20. 25 листов коры саго
! Горный арапешский язык (букийип) относится к семье торричелли. На нём говорят

около 15000 человек в Папуа — Новой Гвинее.
Орешки бетеля — на самом деле семена определенного вида пальмы.
(cid:1355)Алексей ПегушевШестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2018). 5
Задачи индивидуального соревнования

Задача №5

Вот как трое мужчин из одной аканской семьи представ-
ляются сами и представляют некоторых своих родных (см. генеалогическое древо):
1. Yɛfrɛ me Enu. Yɛfrɛ me banom Thema ne Yaw ne Ama. Yɛfrɛ me yere
Kunto. Yɛfrɛ me nuanom Awotwi ne Nsia. Yɛfrɛ me wɔfaase Berko.
2. Yɛfrɛ me Kofi. Yɛfrɛ me nua Esi. Yɛfrɛ me agya Ofori. Yɛfrɛ me sewaanom
Dubaku ne Kunto. Yɛfrɛ me sewaabanom Yaw ne Ama ne Kobina.
3. Yɛfrɛ me Kobina. Yɛfrɛ me ɛnanom Dubaku ne Kunto. Yɛfrɛ me nuanom
Yaw ne Ama. Yɛfrɛ me wɔfa Ofori. Yɛfrɛ me yere Efua.
Awotwi = мужчина
✗ ✔ ✗ ✔ △
= женщина
△ ⃝ ⃝ △ △ ⃝ ⃝
= брак
= братья/сестры
✗ ✔ ✗ ✔
✓✏
= сын/дочь
⃝ △ △ ⃝ △ ⃝ ⃝ △
(a) Впишите в генеалогическое древо имена.
(b) Даны высказывания ещё двух мужчин из той же семьи:
1. Yɛfrɛ me Yaw. Yɛfrɛ me ɛnanom . Yɛfrɛ me Nsia
ne . Yɛfrɛ me nuanom Thema ne . Yɛfrɛ me
Awotwi. Yɛfrɛ me Ofori. Yɛfrɛ me Esi ne .
Yɛfrɛ me Berko.
2. Yɛfrɛ me . Yɛfrɛ me banom Kofi ne . Yɛfrɛ me
Yaw ne . Yɛfrɛ me Kunto ne .
Заполните пропуски. (Некоторые пропуски могут содержать более одного слова.)
! Язык акан относится к группе ква атлантическо-конголезской семьи. На нём гово-

рят около 8000000 человек в Гане. (cid:1355)Ксения Гилярова
Редакторы: Сэмюэл Амед, Божидар Божанов, Милена Венева, Дмитрий Герасимов,
Ксения Гилярова, Станислав Гуревич, Иван Держанский (техн. ред.), Хью Доббс,
Борис Иомдин, Цуёси Кобаяси, Бруну Л’Асторина, Ли Тхэхун, Андрей Никулин,
Мийна Норвик, Алексей Пегушев, Александр Пиперски,
Мария Рубинштейн (отв. ред.), Даниель Руцкий, Артур Семенюк, Павел Софрониев,
Габриела Хладник, Цао Цитун.
Русский текст: Ксения Гилярова, Андрей Никулин, Алексей Пегушев.
Желаем успеха!

Задача №6 (командный тур)

ru
Шестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике
Прага (Чехия), 26–30 июля 2018 г.
Задача командного соревнования
Мембенгокре, шаванте и кринкати, относящиеся к ветви же̂семьи макро-же, распро-
странены в Бразилии. Хотя эти три языка родственны друг другу, они не взаимопонят-
ны, и многие слова звучат на них совершенно по-разному. Например:
мембенгокре шаванте кринкати
лекарство pidjỳ wede hemet, hremet ( порт. remédio)

(a) Даны слова на языке шаванте и их переводы на язык мембенгокре в другом по-
рядке:
шаванте BB. te голень
A. a кашель CC. té сырой
B. ahã ты DD. tebe рыба
C. bâ аннато EE. to глаз
D. bâdâ солнце FF. u вода
E. budu шея GG. ubu муха; заворачивать
F. buru поле HH. uhâdâ тапир
G. du (ед. ч.), ’wapé (дв. ч.), ’wasa (мн. ч.) II. upi трогать
нести JJ. uzâ огонь
H. du di живот KK. uzé вонь

I. ẽne камень LL. wa жир
J. hâ сердитый; дом мужчин; холодный; MM. wahã я
кожа/кора/женская грудь NN. wabu стебель маурициевой пальмы
K. hâdâ кусок металла OO. wada клюв
L. ma нанду / к, для PP. wano взрываться
M. me (ед. ч.), wabzu (дв. ч.), sãmra (мн. ч.) QQ. wapru кровь
бросать RR. wasi звезда
N. mi древесина SS. wa’õ носуха
O. mo (ед. ч.), ne (дв. ч.), ai’aba’ré (мн. ч.) TT. wa’ro тёплый/горячий
идти/приходить UU. wa’u жидкость
P. mra голодный VV. wĩ (ед. ч.), pã (дв. ч.), simro (мн. ч.)
Q. mro жена убивать
R. na мать WW. zasi гнездо
S. nhi мясо XX. zé боль/больно; горький
T. nhorõwa дом YY. zu порошок/мука
U. nho’udu мужская грудь ZZ. ’ra сын/дочь
V. no брат AAA. ’rã голова
W. pa печень BBB. ’re сажать (растения); яйцо
X. para нога CCC. ’ré сухой
Y. po приплюснутый DDD. ’rẽ попугай
Z. ré смола EEE. ’rẽ (ед. ч.), si (дв. ч.), hu (мн. ч.)
AA. ta (ед. ч.), rĩ (дв. ч.), sina (мн. ч.) есть (кушать)
срывать, отрезать FFF. ’ro гнилойШестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2018). 2
Задача командного соревнования
мембенгокре 22. kro 43. nhĩ
1. ba 23. krwỳdy, krwỳt- 44. nhõkôt
2. bĩ (ед. ч.), pa (мн. ч.) (в сложных словах) 45. nhũrkwã
3. djà 24. kry 46. no
4. djôm 25. kryt 47. par
5. djỳ 26. kudjỳ 48. pĩ
6. ga 27. kukryt 49. po
7. jaê 28. kupê 50. prãm
8. kà 29. kupu 51. prõ
9. kak 30. kuwy 52. pur
10. kamrô 31. ma 53. py
11. kangô 32. mã 54. ràm
12. kangro 33. mẽ (ед. ч.), rẽ (мн. ч.) 55. ta (ед. ч.), kà (мн. ч.)
13. kanhê 34. mut 56. tàm
14. katõk 35. myt 57. te
15. kẽn 36. nã 58. tẽ (ед. ч.), mõ (мн. ч.)
16. kôp 37. ngà 59. tep
17. kra 38. ngô 60. tõ
18. krã 39. ngrà 61. tu
19. kre 40. ngre 62. tu≈tik
20. krẽ 41. ngrwapu 63. twỳm
21. krẽ (ед. ч.), ku (мн. ч.) 42. ngryk 64. wakõ
Установите правильные соответствия.
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z AA BB CC
DD EE FF GG HH II JJ KK LL MM NN OO PP QQ RR
SS TT UU VV WW XX YY ZZ AAA BBB CCC DDD EEE FFFШестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2018). 3
Задача командного соревнования
(b) Даны вопросы и ответы на языке мембенгокре, взятые с некоторыми изменениями
из диалогов из учебника этого языка. Обратите внимание, что вопросы Q–T и
ответы на них составляют собой один диалог:
A. Jãmnegatẽ? 1. Kati.Ikĩnh.
B. Djãmngôʼỳrnegatẽ? 2. Ãã,ngàʼỳrnebatẽ.
C. Djãmngàʼỳrnegatẽ? 3. Ãã,imãtepkĩnh.
D. Djãmamãtepkĩnh? 4. Kati.Ijetepkrẽnkêtrã’ã.
E. Djãmamãprãm? 5. Parakamnebabôx.
F. Djãmangryk? 6. Kati.Inhũrkwãʼỳrnebatẽ.
G. Djãmamex? 7. Kubẽnebôx.
H. Mỳjneakrakrẽnonhỹ? 8. Ãã,imãprãm.
I. Djãmkẽnneja? 9. Ngôkõnneja.
J. Nhãranã? 10. Kwỳrkadjynebapurmãtẽ.
K. Nhỹmnebôx? 11. Ikrakanêkamnebaikaprĩre.
L. Djãmarỳmnegatepkrẽ? 12. Tepneikrakrẽnonhỹ.Djãmamãtepkĩnh?
M. Mỳjkadjynegapurmãtẽ? 13. Purmãnebatẽ.
N. Mỳjmytkamnegabôx? 14. Inãnepurmãtẽ.
O. Nhỹmnhõkaxnewa? 15. Ikra kadjy ne ba pidjỳ ’ỳr tẽ nhỹm arỳm
P. Mỳjneja? kàjbêmex.
Q. Djãmakaprĩre? 16. Kati.Ikanê.
R. Mỳkamakaprĩre? 17. Kangrokammẽkakkamkanê.
S. Mỳjkanê? 18. Ãã,ikaprĩre.
T. Djãm arỳm ne ga akra nhõ 19. Inhõkaxneja.
pidjỳ’ỳrtẽ? 20. Kati.Pĩnewa.
1. Установите соответствия между вопросами и ответами.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T
2. Переведите как можно больше предложений на русский язык.
Чтобы облегчить вашу задачу, ниже приведены некоторые слова на языке крин-
кати (c = qu = к):
кринкати ẽhmpa печень
caj вид корзины ẽhmpej хороший
caprẽehre грустный ẽhmpoht шея
caxiire звёздочка ẽhnto глаз
caxỳtjẽeh хлопок ẽh’quẽhn любить, нравиться
cohcuj обезьяна jaahi гнездо
cohpẽ варвар, не индеец para’cỹm на заходе солнца
cryht кусок твёрдого дерева puj приходить
cu’cõn тыквина pyht солнце, день
cwyr маниок ry’my уже
cỳjpi тихий, лёгкий xỳ больноШестнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2018). 4
Задача командного соревнования
(c) Переведите на русский язык:
мембенгокре кринкати
1. Nhỹmnekukôjpa? 6. cohhyh
2. Nhỹmnengôkõnrẽ? 7. cupre
3. Ajekukôjbĩnkêtrã’ã. 8. pohr
4. Djãmarỳmneaprõkadjàtkre? 9. xy
5. Wakõnekrwỳdykêt,krẽnekrwỳdy.
(d) Переведите на язык шаванте:
кринкати
10. ẽh’tyhc мёртвый
11. ẽhncuu вошь
! Язык мембенгокре относится к северной группе ветви же.̂ На нём говорят около

10000 человек, относящихся к народам каяпо и шикрин, в бразильских штатах Пара и
Мату-Гросу.
Кринкати, разновидность макроязыка тимбира, также относится к северной группе
ветви же.̂ На нём говорят около 1000 человек в бразильском штате Мараньян.
Языкшавантеотноситсякцентральнойгруппеветвиже.̂ Нанёмговорятоколо15000
человек в бразильском штате Мату-Гросу.
â, à, é, ê, ô, y и ỳ — гласные звуки. ’ — согласный звук (т. наз. гортанная смычка),
dj = звонкое ч ( дж), j = й, ng = ng в английском слове hang, nh нь в слове лань,
≈ ≈
x = ч. Знак ˜ обозначает, что гласный произносится в нос.
• аннато: растение, из семян которого делают красный краситель.
• нанду: похожая на страуса птица.
• носуха: млекопитающее, родственное еноту.
(cid:1355)Андрей Никулин
Русский текст: Андрей Никулин.
Желаем успеха!