Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

XV Международная олимпиада по лингвистике (2017)

Задача №1

Даны арифметические равенства на языке биром:
1. tùŋūn2+tàt+nààs = bākūrūbībānávɛ̀rwīīt
2. tàtnààs = bākūrūbītīīmìnnávɛ̀ʃāātàt
3. tàāmà2+ʃāātàt+gwīnìŋ = bākūrūbīnāāsnávɛ̀ʃāāgwīnìŋ
4. ʃāātàtgwīnìŋ = ʃāātàt
5. rwīīt2+bà+tùŋūn = bākūrūbītūŋūnnávɛ̀ʃāāgwīnìŋ
6. bàtùŋūn = bākūrūbībānávɛ̀rwīīt
7. ʃāātàt2+nààs+tàt = bākūrūbītāāmànávɛ̀nààs
8. nààstàt = bākūrūbītūŋūnnávɛ̀nààs
9. kūrūnávɛ̀nààs+kūrūnávɛ̀ʃāātàt = kūrūnávɛ̀tìīmìn+bà+kūrūnávɛ̀tùŋūn
Все числа в этой задаче больше 0 и меньше 125.
(a) Запишите равенства (1–9) цифрами.
(b) Запишите числа bākūrūbītāt, ʃāāgwīnìŋ, kūrū и равенства (A) и (B) цифрами.
A. bākūrūʃāābītāt(cid:0)tàt(cid:0)kūrūnágwɛ̄gwīnìŋ = bākūrūbītāāmànávɛ̀rwīīt
B. bākūrūbīnāāsnágwɛ̄gwīnìŋ(cid:0)kūrūnávɛ̀bà(cid:0)kūrūnávɛ̀tàt = kūrūnávɛ̀rwīīt
(c) Запишите на языке биром: 6, 22, 97, 120.

! Языкбиромотноситсякгруппеплатобенуэ-конголезскойветвиатлантическо-конго-
лезской семьи. На нём говорят около 1000000 человек в Нигерии.
ɛ — гласный звук. ŋ и ʃ — согласные звуки. Удвоение гласного обозначает долготу.
Знаки ˊ, ˉ и ˋ обозначают соответственно высокий, средний и низкий тон.
ak = a(cid:2)a(cid:2)(cid:1)(cid:1)(cid:1)(cid:2)a;a1 = a. Милена Венева
| {z }
kразПятнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2017). 2
Задачи индивидуального соревнования

Задача №2

Даны слова и словосочетания на языке абуи и их русские
переводы в перепутанном порядке:
a. его кончик пальца
b. твоя ветка
1. abang
c. моё лицо
2. atáng heya
d. своя верёвка
3. bataa hawata
e. твоё плечо
4. dekafi
f. рука вашей матери
5. ebataa hatáng
g. уши наших свиней
6. ekuda hawata (ухо свиньи каждого из нас)
7. falepak hawei h. пистолет отца
i. шея твоей лошади
8. hatáng hamin
j. спусковой крючок
9. helui
10. maama hefalepak
& -
11. napong
12. rièng k. ваши глаза
13. ritama l. наши носы
(нос каждого из нас)
14. riya hatáng
m. его нож
15. tama habang
n. морской берег
16. tamin
o. верхняя часть дерева
17. tefe hawei
p. твой большой палец
q. ваше море
(a) Установите правильные соответствия.
(b) Переведите на русский язык: 1. amin; 2. deya hebataa.
(c) Переведите на язык абуи:
1. свинья
2. ваш нож
3. отец твоей матери
4. лицо моего отца
5. своё ухо
6. моё море

! Языкабуиотноситсяктиморо-алоро-пантарскойсемье.Нанёмговорятоколо16000
человек в Индонезии.
Знаки ́ и ̀ обозначают тоны. Алексей ПегушевПятнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2017). 3
Задачи индивидуального соревнования

Задача №3

Даны предложения на языке кимбунду и их русские пере-
воды:
1. ŋgámónàdìhónʒòmùdìlóŋgà
Я видел банан в тарелке.
2. àlóʒíásáŋgádjálàmùdìkúŋgù
Колдуны встретили мужчину в пещере.
3. ŋgádjàdìhónʒódjámì
Я съел свой банан.
4. mùdjúlùmwálàʒìtéténbwà
На небе есть звёзды.
5. dìkámbádjámídjáʃíkànìdjákínà
Мой друг пел и танцевал.
6. ŋgámónàdìkúŋgúdjámí
Видел ли я свою пещеру?
7. ŋgámónámálàmùkìtándà
Я видел мужчин на площади.
8. ŋgásáŋgámúlóʒímwámìmùlwándà
Я встретил своего колдуна в Луанде.
9. mùkìtándàmwáládjáládjámì
Мой муж(чина)  на площади.
10. mùdìkúŋgùŋgámónàmàkòlómbóló
Видел ли я петухов в пещере?
11. àtúádjàdìhónʒòmùlwándá
Съели ли люди банан в Луанде?
(a) Переведите на русский язык (одно из предложений является весьма похожим по
смыслу на одно из предложений, приведённых выше):
12. múlóʒímwámónàʒìtéténbwá
13. ʒìtéténbwáʒjálàmùdjúlù
14. ŋgákínà
15. djáládjámónàmàhónʒòmùlwándá
(b) Переведите на язык кимбунду (одно из предложений может иметь более чем один
перевод):
16. Пел ли я?
17. Человек встретил колдуна и друга на площади.
18. Мой муж(чина) видел пещеру.
19. В Луанде есть колдуны.

! Язык кимбунду (северный мбунду) относится к группе банту бенуэ-конголезской
ветви атлантическо-конголезской семьи. На нём говорят около 50000 человек в Анголе.
w = w в английском слове win. j = й. ʃ и ʒ — согласные звуки. Знаки ˊ и ˋ обозначают
соответственно высокий и низкий тон. Бруно Л’АсторинаПятнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2017). 4
Задачи индивидуального соревнования

Задача №4

Даны словосочетания на языке лавен, записанные письмом
кхом и в фонетической транскрипции, и их русские переводы:
1 praj trie будить жену
2 caːk caj от души/сердца
3 ? taw bɛː видеть плот
4 krɨət blaw царапать бедро
5 plaj prɨət банан
6 ? ? три банана
7 ? шесть носорогов
8 ? четыре кисти бананов
9 ? ?
10 ? cie pʌh laː семь листов бумаги
11 ? лист баклажана
12 ? два баклажана
13 plaj hnat pʌh plaj семь ананасов
14 kruat pɛː toː три пчелы
15 laː prɨət traw laː ?
16 ? kəːr bəːr toː два голубя
17 blaːk puan kaː четыре карпа 4(cid:2)
18 piet traw plaː шесть ножей
19 bəːr kaː ?
20 ? четыре лезвия
Заполните клетки со знаками вопроса (затенённые заполнять не надо).

! Язык лавен (джру) относится к австроазиатской семье. На нём говорят около
28000 человек в Лаосе. Письмо кхом использовалось для этого языка с 1924 по 1936 г.
Ли ТхэхунПятнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2017). 5
Задачи индивидуального соревнования

Задача №5

Даны слова на языке мадак и их русские переводы:
lavatbungmenemen весь мир loxongkao горячий уголёк
laxangkatli много глаз loxontaamang часть сада
laxanoos много лоз lualeng два дня
laxao огонь lubungtadi группа мужчин
lemparoos большие лозы luneton два брата; две сестры
lengkompixan песни lurubuno внук
levempeve сердца́ luuna дерево
levenaleng дни luvanga две вещи
levengkot места́ luvatpeve два больших сердца
levenmenemen деревни luvutneton братья; сёстры
livixan пение luvuttadi мужчины
loroonan дух luxavus двое белых мужчин
(a) Дайте буквальный перевод слова lavatbungmenemen.
(b) Переведите на русский язык: (c) Переведите на язык мадак:
1. laradi 8. сердце
2. lavatkonuna 9. сады
3. laxantoonan 10. много вещей
4. levengkatli 11. внуки
5. loxot 12. две части дня (два мгновения)
6. lubungkavus 13. ветки
7. luvaroos 14. большие ветки

! Язык мадак относится к месо-меланезийской группе малайско-полинезийской вет-
ви австронезийской семьи. На нём говорят около 3000 человек в Папуа — Новой Гвинее
(Новая Ирландия).
ng = ng в английском слове hang. x (cid:25) х в тех дней. Иван Держанский
Редакторы: Божидар Божанов, Милена Венева, Дмитрий Герасимов,
Ксения Гилярова, Станислав Гуревич, Иван Держанский (техн. ред.),
Хью Доббс (отв. ред.), Борис Иомдин, Бруно Л’Асторина, Ли Тхэхун, Данило Мысак,
Мийна Норвик, Алексей Пегушев, Александр Пиперски, Мария Рубинштейн,
Даниель Руцкий, Артур Семенюк, Павел Софрониев, Габриела Хладник, Цао Цитун,
Чхве Чо̌ңйо̌н.
Русский текст: Иван Держанский, Ли Тхэхун, Данило Мысак, Алексей Пегушев.
Желаем успеха!

Задача №6 (командный тур)

ru
Пятнадцатая Международная олимпиада по лингвистике
Дублин (Ирландия), 31 июля — 4 августа 2017 г.
Задача командного соревнования
Даны87эмодзииихописаниянаиндонезийскомязыкевалфавитномпорядке.Неко-
торым эмодзи соответствует более одного описания. Для некоторых эмодзи описания не
приведены.
(a) Установите соответствия эмодзи и их описаний.
(b) Опишите на индонезийском языке те эмодзи, описания которых не приведены.
(c) Составьте словарь из как можно большего числа индонезийских слов, встретив-
шихся в задаче.
(d) Составьте небольшую грамматику индонезийского языка на материале задачи.

! Индонезийский язык относится к малайзийской группе малайско-полинезийской
ветви австронезийской семьи. На нём говорят около 23000000 человек в Индонезии и
Восточном Тиморе. Борис Иомдин
Русский текст: Борис Иомдин.
Желаем успеха!AA awan hujan BV kotak-kotak
AB barat BW kue
AC barat daya BX kue ulang tahun
AD barat laut BY lingkaran biru
AE berdansa BZ lingkaran hitam
AF berenang CA lingkaran merah
AG berhenti CB mata-mata
AH berjalan CC medali perunggu
AI berputar-putar CD payung dengan tetesan hujan
AJ bola dunia dengan garis meridian CE payung di tanah
AK bola tangan CF pejalan kaki dilarang masuk
AL buku merah tertutup CG penggaris
AM buku terbuka CH penggaris segitiga
AN daur ulang CI perahu
AO di bawah delapan belas tahun dilarang CJ perahu cepat
AP dilarang CK peta dunia
AQ dilarang masuk CL segitiga hitam
AR dilarang merokok CM surat cinta
AS dilarang putar balik CN tanda panah kanan
AT dua mata CO tanda panah kanan atas
AU garis bergelombang CP tanda panah kebalikan arah jarum jam
AV gembok terbuka CQ tanda panah kiri
AW gembok terkunci dengan kunci CR tanda panah kiri atas
AX hati hitam CS tanda panah kiri bawah
AY hati yang berdebar-debar CT tanda panah searah jarum jam
AZ hati yang terpanah cinta CU telapak tangan terbuka
BA isyarat kemenangan CV telapak tangan terbuka dengan jari rapat
BB isyarat oke CW tidak bicara
BC isyarat tidak CX tidak mendengar
BD jabat tangan CY tidak terkunci
BE jam delapan CZ timur
BF jam dua belas tiga puluh menit DA timur laut
BG jam pasir DB tombol berhenti
BH jam sebelas DC tombol maju cepat
BI jam sepuluh DD tombol mundur
BJ jam tangan DE tombol mundur cepat
BK jam tiga DF tombol putar
BL jejak hewan DG tombol ulangi
BM jejak kaki DH wajah berkacamata hitam
BN juara ketiga DI wajah dengan mata ke atas
BO kaca pembesar DJ wajah dengan mulut terbuka
BP kacamata DK wajah dengan mulut tertutup rapat
BQ kepala berbicara DL wajah diperban di kepala
BR kereta bawah tanah DM wajah tanpa mulut
BS kotak hitam DN wajah terbalik
BT kotak masuk DO wajah tersedu-sedu
BU kotak surat
1. ! 2. " 3. #
4. (cid:3) 5. $ 6. %
7. ← 8. & 9. '
10. → 11. ⚫ 12. )
13. ↖ 14. * 15. +
16. ↗ 17. , 18. -
19. ↙ 20. . 21. /
22. ⌛ 23. 24.
0 1
25. ⛔ 26. 3 27. 4
28. 5 29. 6 30. 7
31. ⬛ 32. 9 33. :
34. ; 35. < 36. =
37. > 38. ? 39. @
40. (cid:1) 41. A 42. B
43. C 44. D 45.

46. E 47. F 48. G
49. H 50. I 51. ♻
52. K 53. L 54. ⌚
55. M 56. N 57. O
58. P 59. Q 60. R
61. S 62. ✋ 63. ⏹
64. V 65. W 66. X
67. Y 68. Z 69. [
70. \ 71. ◀ 72. ⏩
73. _ 74. ` 75. a
76. b 77. ⏪ 78. d
79. e 80. f 81. g
82. (cid:2) 83. ⛱ 84. i
85. j 86. ☔ 87. l