Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

решения   версия для печати   скачать

XIV Международная олимпиада по лингвистике (2016)

Задача №1

Один лингвист приехал в район Салу-Леанг (Сулавеси),
чтобы изучать язык аралле-табулахан. Он посещал разные селения в Салу-Леанге (см.
карту1) и спрашивал местных жителей: Umba laungngola? ‘Куда ты идёшь?’
Карта селений Салу-Леанга
север
6
(cid:27) -
?
река мост
дорога селение
Цифрыобозначаютотносительнуювысоту.
Стрелкапоказываетнаправлениетечения.
1Названияселенийподлинные,картавымышленная.Четырнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2016). 2
Задачи индивидуального соревнования
Ниже приведены полученные им ответы. В некоторых из них имеются пропуски.
• В селении Kahangang: • В селении Bulung:
— Lamaoä’ bete’ di Bulung. — Lamaoä’ pano di Pahihuang.
— Lamaoä’ sau di Kota. — Lamaoä’ pano di Panampo.
— Lamaoä’ di Palempang. — Lamaoä’ di Kota.
1 8
— Lamaoä’ di Pikung.
• В селении Kombeng: 9
• В селении Panampo:
— Lamaoä’ pano di Pahihuang.
— Lamaoä’ tama di Sohongang. — Lamaoä’ tama di Kahangang.
— Lamaoä’ naung di Tamonseng. — Lamaoä’ pano di Tamonseng.
— Lamaoä’ di Palempang. — Lamaoä’ di Kota.
2 10
• В селении Kota: • В селении Pikung:
— Lamaoä’ dai’ di Kombeng. — Lamaoä’ pano di Kota.
— Lamaoä’ dai’ di Palempang. — Lamaoä’ dai’ di Pahihuang.
— Lamaoä’ naung di Pikung. — Lamaoä’ sau di Sohongang.
— Lamaoä’ di Bulung. — Lamaoä’ di Bulung.
3 11
— Lamaoä’ di Sohongang. — Lamaoä’ di Kahangang.
4 12
— Lamaoä’ di Panampo.
• В селении Palempang: 13
• В селении Sohongang:
— Lamaoä’ bete’ di Kahangang.
— Lamaoä’ dai’ di Kombeng. — Lamaoä’ bete’ di Bulung.
— Lamaoä’ pano di Panampo. — Lamaoä’ tama di Kahangang.
— Lamaoä’ sau di Sohongang. — Lamaoä’ tama di Kota.
— Lamaoä’ di Bulung. — Lamaoä’ dai’ di Pahihuang.
5
— Lamaoä’ di Kota.
6 • В селении Tamonseng:
— Lamaoä’ di Pahihuang.
7
— Lamaoä’ pano di Pahihuang.
• В селении Pahihuang:
— Lamaoä’ pano di Panampo.
— Lamaoä’ naung di Bulung. — Lamaoä’ di Kahangang.
14
— Lamaoä’ naung di Pikung. — Lamaoä’ di Palempang.
15
Заполните пропуски.

! Язык аралле-табулахан относится к австронезийской семье. На нём говорят около
12000 человек в Индонезии. Ксения ГиляроваЧетырнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2016). 3
Задачи индивидуального соревнования

Задача №2

Даны слова на лувийском языке, записанные латиницей, и
их русские переводы:
1. runtiyas ‘олень’ 8. sanawas ‘хороший’
2. patis ‘нога’
9. nimuwizas ‘сын’
3. harnisas ‘крепость’
10. zitis ‘мужчина’
4. iziyanta ‘(они) сделали’
11. piyanti ‘(они) дают’
5. turpis ‘хлеб’
12. hantawatis ‘царь’
6. tarhunzas ‘гром’
7. hawis ‘овца’ 13. istaris ‘рука’
Все приведённые выше слова можно по-разному записать лувийскими иероглифами.
Ниже в перепутанном порядке каждое слово записано двумя возможными способами:
HtWTs + HWs 5 Ts A50´
A. B. C. D. E. F.
å „0s sNWs H! qHWs
G. H. I. J. K.
v f4Wis 5Ts !fss å0T
L. M. N. O. P.
ÚWs ° y2is A50t T
Q. R. S. T. U.
´ys vås H´% f_is A°s
V. W. X. Y. Z.
(!) Никакие дополнительные пояснения, кроме ответов, не требуются и оцениваться
не будут.
(a) Соотнесите каждое лувийское слово, записанное латиницей, с двумя вариантами
его иероглифической записи. Указывайте соответствия следующим образом: «но-
мер ∼ две буквы».
(b) Для двух из вышеприведённых 13 слов дано ещё по одному варианту написания:
tyis f4_
1. ; 2.
Определите, что это за слова.
(c) Кратко объясните все возможные функции следующих лувийских знаков:
´ % W t s T 5
1. ; 2. ; 3. ; 4. ; 5. ; 6. ; 7.

! Лувийский язык относится к индоевропейской семье. На нём говорили в Малой
Азии около 3000 лет назад. Ли ТхэхунЧетырнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2016). 4
Задачи индивидуального соревнования

Задача №3

Даны предложения на кунузском нубийском языке и их
русские переводы:
1. ar kanarriːcciːg kamiːg jaːnticcirsu.
Мы купили верблюдов для соседей.
2. tirt kadeːg allesu.
Владелец починил платье.
3. jahali waliːg darbadki biticcirra.
Юноши дадут курицу собакам.
4. man jahalgi kadeːcciːg maːgtirsu.
Он украл платья для юноши.
5. ay beyyeːcciːg ajaːnirri.
Я покупаю ожерелья.
6. wal aygi baːbiːg eldeːnsu.
Собака нашла двери для меня.
7. magas ikki waliːg ticcirsu.
Вор дал вам собак.
8. iːdi magaski kamiːg tirsa.
Мужчины дали верблюдов вору.
9. ay hanuːg bijomri.
Я ударю осла.
10. sarkaːyi aygi beyyeːcciːg adeːnda.
Трус́ ы дают мне ожерелья.
(a) Переведите на русский язык:
11. magasi argi ajomirra.
12. ay kanarriːg baːbki alletirsi.
13. hanu tirtiːg elirsu.
14. tirti argi kamgi deːccirsa.
15. ay darbadki bijaːndi.
(b) Переведите на кунузский нубийский язык:
16. Соседи дают ожерелье владельцу.
17. Юноша купил собаку для нас.
18. Мы украдём его.
19. Владельцы ударили воров.
20. Собаки нашли кур для труса.

! Кунузский нубийский язык относится к восточно-суданской семье. На нём говорят
около 50000 человек в Египте.
y = й. Знак ː означает долготу предшествующего гласного.
Алексей ПегушевЧетырнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2016). 5
Задачи индивидуального соревнования

Задача №4

Недавнийконтактсзападнойцивилизациейвызвалнекото-
рые изменения в языке ятмул. В нём появились новые слова и выражения, а некоторые
существующие приобрели новые значения.
Даны слова и словосочетания на языке ятмул и их русские переводы в перепутанном
порядке:
1. guna vaala a. банан
2. ka’ik b. корова
3. ka’ikgu c. каноэ
4. klawun d. книга
5. laavu e. газированный напиток, алкоголь
6. laavuga vi’ f. ружьё
7. laavuga g. картина, тень
8. ni’bu h. автомобиль
9. ni’buna vaala i. я получил
10. nyaka’ik j. зеркало
11. vi k. я видел
12. vi’wun l. часы
13. walini’bana bâk m. копьё
14. walini’bana gu n. читать
15. walini’bana vi o. земля
(!) Никакие дополнительные пояснения, кроме ответов, не требуются и оцениваться
не будут.
(a) Установите правильные соответствия.
(b) Переведите на русский язык:
1. vaala; 2. gu; 3. vi’
У одного из этих трёх слов есть позднее возникший синоним среди слов и словосо-
четаний в (1–15). Найдите этот синоним. Почему он возник?
(c) Переведите на язык ятмул:
1. свинья; 2. банановые листья; 3. солнце; 4. белые люди
Один из ответов должен совпасть с одним из слов и словосочетаний в (1–15).

! Язык ятмул относится к семье сепик. На нём говорят около 46000 человек в Папуа
Новой Гвинее.
’ и ny  согласные звуки. â  гласный звук. Артур СеменюкЧетырнадцатая Международная олимпиада по лингвистике (2016). 6
Задачи индивидуального соревнования

Задача №5

Даны слова на языке хакару и их русские переводы:
aq”ipsa пещера тоже qucxap”a через озеро
aq”na в пещере qucxst”psa из нашего озера тоже
1+2
chushp”a его угол marka селение
chushuntxi в углу ли? markp”t”a из его селения
ishinhna в моей кровати markstxi наше селение ли?
1+2
ishma твоя кровать utamt”a из твоего дома
p”ak”u горшок utnha мой дом
p”ak”unhpsa мой горшок тоже yaputxi поле ли?
qaqat”a из скалы yapsanpsa в нашем поле тоже
1+2
(a) Переведите на русский язык:
1. utnhantxi
2. yapp”psa
3. yapup”psa
(b) Переведите на язык хакару:
4. наша скала
1+2
5. в твоём углу
6. в твоём углу тоже
7. из твоего угла тоже
8. из пещеры ли?
9. дом ли?

! Язык хакару относится к аймарской семье. На нём говорят около 730 человек в
Перу.
nh = ng в английском слове hang. ch, cx, q, sh, tx  согласные звуки. Знак ” обо-
значает придыхание.
наш = ‘мой и твой’. Иван Держанский
1+2
Редакторы: Божидар Божанов, Милена Венева, Дмитрий Герасимов,
Ксения Гилярова, Станислав Гуревич, Иван Держанский (техн. ред.), Хью Доббс,
Борис Иомдин (отв. ред.), Бруно Л’Асторина, Ли Тхэхун, Данило Мысак,
Мийна Норвик, Алексей Пегушев, Александр Пиперски, Мария Рубинштейн,
Даниель Руцкий, Артур Семенюк, Павел Софрониев, Габриела Хладник, Цао Цитун,
Чхве Чо̌ңйо̌н.
Русский текст: Иван Держанский, Борис Иомдин, Ли Тхэхун, Артур Семенюк,
Ксения Гилярова.
Желаем успеха!

Задача №6 (командный тур)

ru
Четырнадцатая Международная олимпиада по лингвистике
Майсур (Индия), 25–29 июля 2016 г.
Задача командного соревнования
В вашем распоряжении имеются 114 аудиофайлов. Каждый файл содержит запись
некоторого слова языка таа, произнесённого дважды. Ниже выписаны транскрипции
этих слов. И транскрипции, и аудиофайлы приведены в перепутанном порядке.
1. ǀn̥úˀúi 24. ǀˀɑː̂ 47. ǁɑɑ́ ́ 70. ǂˀɑɑ̄ 93. ʘqoú
2. dɑ̀m̰ 25. ɴɡɑɑ̂ 48. ɡʘxɑń ɑ 71. ɡɑh̰ ɑlē 94. ǃnɑɑ́ ̃
3. ǃqʼɑmɑ 26. ʘxoó ̃ 49. nǁɢɑ̀ɑ 72. dt͡sʼqɑ̀ɑ 95. ǂɡɑ̀ː
4. ɡǁhɑ̀ɑ̃ 27. ǀxɑɑ̂ ̃ 50. tʼqɑ̀ɑ 73. ǂqɑː̂ 96. ǀqɑ̀ɑ
5. ǁhɑɑ̄ 28. ɡ!xɑ̀n 51. khɑ̀lɑ 74. dtshɑɑ́ ̃ 97. ɡǀxɑˀ́ɑː̃
6. qɑɑ́ ̃ 29. ɡǀkˀqɑ̀ː̃ 52. ʘkˀqoḿ 75. dthɑ̀ɑ̃ 98. ɡǃhɑ̀ɑ̃
7. ǃhɑɑ̄ ̃ 30. ɡǁkʼqɑɑ́ ̃ 53. dt͡sʼɑɑ́ ̃ 76. dt͡sʼqɑlɑ 99. ǂnɑ̀ː
8. ɡǂhɑː́ 31. ɡʘhòõ 54. bɑ̀ 77. ǀhɑɑ́ 100. ʘqˀum
9. ǂxɑː́ 32. ɡǃkʼqɑː̃ 55. ǁqʼũɲɑ 78. hɑɑ̂ 101. ǂkʼqɑû ̃
10. ʘqhòõ 33. ǀɑː̂ 56. thɑɑ́ 79. ǁn̥ɑˀ̂ ɑm 102. ǃqɑh́ eh
11. ǁɡɑɑ̂ ̃ 34. ˀǀnɑː̂ 57. ʘnoó̰ ̃ 80. dtʼqɑɑ́ 103. ǀnɑː̄
12. ʘˀoó ̀ 35. ʔmɑlɑ 58. tshɑĺɑ 81. ǃnɑhn 104. ˀǁnɑ̀hɑ̃
13. ǃxɑɑ́ ̃ 36. dzɑ̀ni 59. xɑɑ́ ̃ 82. kɑɑ́ 105. ǂnû̃ˀũɑ̃
14. tɑɑ̂ 37. nǃqhɑɲ̄ ɑ 60. ǃʼɑɑ̃ ́ 83. tsɑ̀hɑh̃ 106. ʘɡòõ
15. kxʼqɑː̄ 38. ǂhɑ̀ɑː̃ 61. ɡʘkˀqoó ̃ 84. nǃɢɑɑ̰ ́ 107. ˀɑɑ́
16. ǃkʼɡɑː́ 39. ǂɑ̀ː 62. hoô 85. ʘhòõ 108. ʘɑje
17. ǁhɑ̀ɑ̃ 40. nǂɢɑː̂ 63. ǃn̥ɑˀ̰̂ ɑm 86. ǀɡɑː̃́ 109. nǀɢɑː́
18. ǃqhɑ̀ː 41. ˀǂhɑṵ̂ ̃ 64. ǁxɑ̀ɑ 87. ǁʼɑ̀ɑ 110. ǁnɑɑ́ ̃
19. ǃɡɑ̀ː 42. ǁqɑɑ́ ̃ 65. txɑl̂i 88. t͡sʼɑ̀ɑ̃ 111. ɡɑ̀õ
20. n̄ńɑ̀ 43. nʘɢòo̰ 66. ǀqhɑː́ 89. ɡǁxɑˀɑń 112. ʘn̥ɑˀ̂ ɑː̃
21. ǁkʼqɑɑ̂ ̀ 44. ɡǂkʼqɑ̀ː 67. ʘoô ̃ 90. ɡkxʼqɑː̂lɑ 113. ǃɑː̃
22. sɑɑ̂ 45. ǀkˀqɑ̀ː 68. dtshxɑ̀ˀɑː 91. ˀʘnɑje 114. ǀqˀɜń
23. ǂqhɑː́ 46. ɡǀhɑː̂ 69. ǂqʼɑn̂ 92. dtxɑ̀ɑ
(a) (114 баллов) Установите, какая аудиозапись отвечает каждой из транскрипций.
(b) (6 баллов) Кратко опишите все свои наблюдения касательно языка таа и его
транскрипции.

! Язык таа относится к семье туу. На нём говорят около 2600 человек в Ботсване и
Намибии. Данило Мысак
Русский текст: Данило Мысак.
Желаем успеха!